“别后相思回首处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“别后相思回首处”全诗
兄弟长怀未多识,江湖乃得话同心。
岂知行日还先我,更枉长吟写意深。
别后相思回首处,山哀浦思有余音。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵萧之沈弟》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵萧之沈弟》是赵蕃创作于宋代的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
外地的人物盛赞东南,古代早已传扬开。难道只有当下才如此?兄弟情谊长久以来未曾多了解,如今在江湖中才得以同心交谈。谁知道他先我一步离去,我只得寄情长吟,表达深意。分别之后回首思念之处,山川哀怨,江水思念仍余音绕梁。
诗意和赏析:
这首诗是赵蕃对外地人对东南地区的景仰和赞美的回应。诗人认为这种景仰和赞美并非只在现代才有,而是古代早已有人赞颂东南之美。诗人提到自己与沈弟兄长久以来未曾深入了解彼此,直到在江湖中才有机会心灵相通、交谈无障。诗人感叹沈弟在行动上超越自己,先行离去,而他只能长吟表达内心深深的思念之情。最后,诗人回首别离之后的思念之处,山川哀怨,江水依然回荡着思念的余音。
整首诗抒发了诗人对外地人对东南之美的认同和对兄弟情谊的思念之情。诗人通过对自然景观的描写,表达了内心深深的感叹和思念之情,展现了对江湖生活的向往和对友谊的珍视。诗中的山川、江水等景物也起到了烘托情感的作用,增加了诗词的意境和情感的张力。整体而言,这首诗词表达了作者对友情的思念和对东南之美的赞颂,同时也体现了宋代诗人对自然景观的热爱和对人际关系的关注。
“别后相思回首处”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiāo zhī shěn dì
次韵萧之沈弟
wài jiā rén wù shèng dōng nán, gǔ yǐ yún rán qǐ dú jīn.
外家人物盛东南,古已云然岂独今。
xiōng dì zhǎng huái wèi duō shí, jiāng hú nǎi dé huà tóng xīn.
兄弟长怀未多识,江湖乃得话同心。
qǐ zhī xíng rì hái xiān wǒ, gèng wǎng cháng yín xiě yì shēn.
岂知行日还先我,更枉长吟写意深。
bié hòu xiāng sī huí shǒu chù, shān āi pǔ sī yǒu yú yīn.
别后相思回首处,山哀浦思有余音。
“别后相思回首处”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。