“持螯剥芡大人前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持螯剥芡大人前”全诗
不以翱翔鸿鹄与,遂忘寂寞鹭鸥边。
往来苕霅浑疑梦,邂逅潇湘重足怜。
何日笑呼贤伯仲,持螯剥芡大人前。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵伯瑞见示并怀叔骥和叔》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《次韵伯瑞见示并怀叔骥和叔》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
世情易作风沙散,
我们这一代人深知雪松的坚韧。
不去高飞如鸿鹄,
反而忘却了寂寞鹭鸥的伴侣。
往来于苕霅之间,感觉仿佛是在梦中,
偶然邂逅潇湘之地,倍感青睐和怜爱。
何日才能欢笑唤起贤明的伯仲,
在他们面前献上螯壳剥开的芡实。
诗意:
这首诗以自然景物和动物的比喻,表达了作者对世情变幻和人生境遇的思考。作者认为世情易变,就像风沙一样散去,但是他们这一代人却深知雪松的坚韧不拔。诗中表达了对高飞追求的质疑,认为高飞的过程中可能会忽略了身边的伴侣和关爱。诗人感叹自己往来于苕霅之间,仿佛置身于梦中,偶然遇到潇湘之地,倍感珍惜和怜爱。最后,诗人期待着能在贤明的伯仲面前欢笑,向他们展示自己剥开螯壳的芡实,表达自己的才华和价值。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对人生和社会的思考。通过雪松和鹭鸥的对比,诗人反思了追求个人成功和高飞的价值,并提醒人们不要忽略身边的亲情和友情。诗人的描写技巧独特,将自然景物和人情世故相结合,给读者留下了深刻的印象。最后两句诗表达了诗人对于自己才华的期待和向往,展示了对贤明者的敬佩和向往之情。整首诗意味深长,给人以思考和启示。
“持螯剥芡大人前”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bó ruì jiàn shì bìng huái shū jì hé shū
次韵伯瑞见示并怀叔骥和叔
shì qíng yì zuò fēng shā sàn, wǒ bèi duān zhī xuě bǎi jiān.
世情易作风沙散,我辈端知雪柏坚。
bù yǐ áo xiáng hóng hú yǔ, suì wàng jì mò lù ōu biān.
不以翱翔鸿鹄与,遂忘寂寞鹭鸥边。
wǎng lái sháo zhà hún yí mèng, xiè hòu xiāo xiāng zhòng zú lián.
往来苕霅浑疑梦,邂逅潇湘重足怜。
hé rì xiào hū xián bó zhòng, chí áo bō qiàn dà rén qián.
何日笑呼贤伯仲,持螯剥芡大人前。
“持螯剥芡大人前”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。