“布衾木枕犹堪质”的意思及全诗出处和翻译赏析
“布衾木枕犹堪质”全诗
题诗见子留人意,作客如家自我常。
休叹清明仍值雨,好于元已趁还乡。
布衾木枕犹堪质,要似当年人姓阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《次韵伯瑞叔骥常字韵》赵蕃 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵伯瑞叔骥常字韵》
来往区区莫谩忙,
转头还是俗相妨。
题诗见子留人意,
作客如家自我常。
休叹清明仍值雨,
好于元已趁还乡。
布衾木枕犹堪质,
要似当年人姓阳。
中文译文:
来来往往,不必匆忙,
转过头来,依然被尘俗所扰。
在题诗之时,看到了你留下的思念,
作客他乡,却如同在家一般自在。
不要叹息,清明依旧被雨淋湿,
比起元旦,还是趁着回乡之际更好。
布衾木枕依然舒适可人,
就像那个年代的人们姓阳一样。
诗意和赏析:
这首诗是宋代赵蕃所作,以七绝的形式表达了一种对人生境况的思考和感慨。诗中表达了一种对繁忙俗务的抱怨,认为人们常常忙碌于琐事之中,却往往忽略了内心的真实需求,被世俗束缚。作者呼吁大家要放慢节奏,抛开尘世纷扰,回归内心的宁静和自我。
在诗的后半部分,作者以清明和元旦作对比,表达了对清明时节的喜爱。清明时节虽然可能下雨,但作者认为在回乡时享受雨水的洗涤,反而更加美好。这种对自然的赞美和对归乡的向往,展示了作者对家园的深情和对简朴生活的向往。
最后两句中,布衾木枕象征着简朴的生活,作者认为即使是当年的日子,也应该像过去一样,追求简单而真实的生活方式,不被繁杂的世事所迷惑。
整首诗以简洁的词语表达了作者对俗世繁忙的批判以及对归乡和简朴生活的向往。通过对清明和元旦的比较,以及对布衾木枕的描绘,诗中透露出一种返璞归真、回归本心的情怀,呼唤人们在忙碌的生活中寻找内心的宁静和真实。
“布衾木枕犹堪质”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bó ruì shū jì cháng zì yùn
次韵伯瑞叔骥常字韵
lái wǎng qū qū mò mán máng, zhuǎn tóu hái shì sú xiāng fáng.
来往区区莫谩忙,转头还是俗相妨。
tí shī jiàn zi liú rén yì, zuò kè rú jiā zì wǒ cháng.
题诗见子留人意,作客如家自我常。
xiū tàn qīng míng réng zhí yǔ, hǎo yú yuán yǐ chèn huán xiāng.
休叹清明仍值雨,好于元已趁还乡。
bù qīn mù zhěn yóu kān zhì, yào shì dāng nián rén xìng yáng.
布衾木枕犹堪质,要似当年人姓阳。
“布衾木枕犹堪质”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。