“晚菘来野寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚菘来野寺”全诗
八珍不吾易,一饱有余味。
鸣钟与列鼎,饭蔬仍饮水。
此道本平观,在人安择尔。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《舂米方归瑞峰寺僧送菜适至遂成晚馈》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《舂米方归瑞峰寺僧送菜适至遂成晚馈》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在香粳村舂米饭,
傍晚拾菜抵野寺。
八珍美味不曾贪,
一顿饱餐满口香。
听钟声,看列鼎热,
吃素菜,饮清泉。
这道路本是平和观,
在人心安好选择。
诗意:
《舂米方归瑞峰寺僧送菜适至遂成晚馈》这首诗词描绘了一个和谐宁静的场景,作者接受寺庙僧人送来的菜肴,以及在瑞峰寺享用晚餐的情景。诗人表达了对素食的满足和对简朴生活的赞美,以及诗人对于平和宁静生活方式的追求。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个朴实而宁静的场景。诗人通过舂米、采菜、煮饭等日常的生活细节,展现了一种质朴自然的生活态度。诗词中出现的"八珍"指的是美味可口的菜肴,诗人表达了对素菜的满足和对物质财富的淡泊态度。诗人用"鸣钟"和"列鼎"来形容瑞峰寺的热闹场景,以及对宗教仪式的尊重和喜爱。诗词结尾的"此道本平观,在人安择尔"表达了诗人对平和宁静生活方式的向往,并暗示人们应当选择一种对心灵有益的生活方式。
这首诗词以朴实的语言展现了作者对素朴生活的追求,表达了对平和宁静的向往。通过描写日常生活中的琐事和细节,诗人传达了对素食、宗教和平静心境的赞美。整首诗词给人一种宁静、舒适的感觉,呼应了宋代文人追求自然、平和生活的主题。
“晚菘来野寺”全诗拼音读音对照参考
chōng mǐ fāng guī ruì fēng sì sēng sòng cài shì zhì suì chéng wǎn kuì
舂米方归瑞峰寺僧送菜适至遂成晚馈
xiāng jīng le cūn chōng, wǎn sōng lái yě sì.
香粳了村舂,晚菘来野寺。
bā zhēn bù wú yì, yī bǎo yǒu yú wèi.
八珍不吾易,一饱有余味。
míng zhōng yǔ liè dǐng, fàn shū réng yǐn shuǐ.
鸣钟与列鼎,饭蔬仍饮水。
cǐ dào běn píng guān, zài rén ān zé ěr.
此道本平观,在人安择尔。
“晚菘来野寺”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。