“幽鸟窥檐席有尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽鸟窥檐席有尘”全诗
世间自有宽凉处,胸次休怀逼仄嗔。
腕倦不胜持羽扇,头童端欲垫纶巾。
归欤旧隐连修竹,幽鸟窥檐席有尘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《暑甚有怀山居》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《暑甚有怀山居》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暑天太炎热,我思念起山居。
风无法清凉朋友的病,睡眠常常忘记,醒来更加疲惫。
世间自有宽阔凉爽之处,只是我的胸次被逼得狭窄。
手腕疲倦无法持住羽扇,头发已经白了,却还要垫上丝巾。
我何不回到过去的隐居之地,那里的竹林依然幽静,只有幽禽偷窥着屋檐上积满了尘土的席子。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者在炎炎夏日思念山居生活的心情。赵蕃以自己的亲身经历,描绘了一个炎热的夏天,暗示了物质世界的拘束和压迫。他感叹风无法为朋友带来清凉,自己也常常疲惫不堪。然而,他也提醒自己和读者,世间依然存在着宽阔凉爽的地方,只是我们心胸狭窄,无法领悟。在烦躁和疲惫之下,赵蕃表达了对逼仄生活的不满,渴望回到过去的隐居之地,寻求心灵的宁静。他向往那里的竹林,幽静而清凉,只有幽禽偷窥着屋檐上积满了尘土的席子,这景象也可以理解为诗人对于自己内心的映照,以及对于世俗尘嚣的厌倦。
这首诗词通过对自然和人生的描绘,表达了作者对逼仄生活的不满和对自由、宁静的向往。它展示了作者对山居生活的热爱,以及对世俗生活的冷漠和厌倦。赵蕃通过描绘自身的疲惫和迷茫,呼唤着心灵的归宿,向读者传递了一种对于内心自由与宁静的追求。整首诗词以朴素、含蓄的语言表达了情感,给人以深思和共鸣。
“幽鸟窥檐席有尘”全诗拼音读音对照参考
shǔ shén yǒu huái shān jū
暑甚有怀山居
fēng bù néng qīng yǒu bìng rén, shuì cháng wàng qǐ gēng pí shén.
风不能清友病人,睡常忘起更疲神。
shì jiān zì yǒu kuān liáng chù, xiōng cì xiū huái bī zè chēn.
世间自有宽凉处,胸次休怀逼仄嗔。
wàn juàn bù shèng chí yǔ shàn, tóu tóng duān yù diàn guān jīn.
腕倦不胜持羽扇,头童端欲垫纶巾。
guī yú jiù yǐn lián xiū zhú, yōu niǎo kuī yán xí yǒu chén.
归欤旧隐连修竹,幽鸟窥檐席有尘。
“幽鸟窥檐席有尘”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。