“戍栅如栉犹恐疎”的意思及全诗出处和翻译赏析

戍栅如栉犹恐疎”出自宋代赵蕃的《苦雨感叹而作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shù zhà rú zhì yóu kǒng shū,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“戍栅如栉犹恐疎”全诗

《苦雨感叹而作》
不肯官岭海,颇畏瘴疠虞。
谁知江西山尽处,亦有岚雾画若晡。
五斗何所直,千金不保躯。
司空城旦困刀笔,尺籍伍符愁钺鈇。
吁嗟此贼蠭如,飞烟一炬斯无余。
奈何徵兵动州闾,纷然亦复劳转输。
戍栅如栉犹恐疎,江徼一朝成塞隅。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《苦雨感叹而作》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《苦雨感叹而作》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在江西山区的遭遇和内心的感叹。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不愿意在岭海间做官,
相当忧虑瘴疠的威胁。
谁知道江西山区的尽头,
也有朦胧的雾气如夕阳晚照。
五斗米食粮何处寻找,
千金难以保全生命。
司空城旦为文书所困,
尺籍伍符忧虑权势和战争。
唉叹啊,这个盗贼群如蠭虫,
飞烟一炬就消失无踪。
可是,为了征兵动员州里的人民,
纷纷劳碌着转运军需物资。
守军栅栏就像梳子,仍然担心稀疏,
江边的边塞一夜之间形成了障碍。

诗意和赏析:
《苦雨感叹而作》这首诗词通过描绘作者身处江西山区的困境,表达了他对官场和战争的痛苦和不满。诗中的“岭海”指的是边疆地区,表达了作者对官场生活的厌倦和对疾病的担忧。作者通过描述江西山区的岚雾和朦胧的景象,抒发了自己内心的迷茫和困顿。

诗词中的“五斗”和“千金”是指生活的基本物质需求和财富,而作者则认为这些在动荡的战乱中都难以保全。他提到了司空城旦,这是一位位高官员,困于文书和政务之中,表示了对官僚体制和权力斗争的失望。

诗词的后半部分描述了战争给人民带来的痛苦和困扰。作者称贼人如蠭虫,形容他们猖獗的行为像蜂蜜蜂一样令人恐惧。他以“飞烟一炬”来形容战乱的瞬息万变,以及人们的辛劳和无奈。

整首诗词透露出作者对战乱和官场腐败的深深忧虑,同时也表达了对普通百姓困境的同情和关注。这首诗词以朴实的语言揭示了当时社会的黑暗面,展现了作者对时代的思考和对人民苦难的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戍栅如栉犹恐疎”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ gǎn tàn ér zuò
苦雨感叹而作

bù kěn guān lǐng hǎi, pō wèi zhàng lì yú.
不肯官岭海,颇畏瘴疠虞。
shéi zhī jiāng xī shān jǐn chù, yì yǒu lán wù huà ruò bū.
谁知江西山尽处,亦有岚雾画若晡。
wǔ dǒu hé suǒ zhí, qiān jīn bù bǎo qū.
五斗何所直,千金不保躯。
sī kōng chéng dàn kùn dāo bǐ, chǐ jí wǔ fú chóu yuè fū.
司空城旦困刀笔,尺籍伍符愁钺鈇。
xū jiē cǐ zéi fēng rú, fēi yān yī jù sī wú yú.
吁嗟此贼蠭如,飞烟一炬斯无余。
nài hé zhēng bīng dòng zhōu lǘ, fēn rán yì fù láo zhuǎn shū.
奈何徵兵动州闾,纷然亦复劳转输。
shù zhà rú zhì yóu kǒng shū, jiāng jiǎo yī zhāo chéng sāi yú.
戍栅如栉犹恐疎,江徼一朝成塞隅。

“戍栅如栉犹恐疎”平仄韵脚

拼音:shù zhà rú zhì yóu kǒng shū
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戍栅如栉犹恐疎”的相关诗句

“戍栅如栉犹恐疎”的关联诗句

网友评论


* “戍栅如栉犹恐疎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戍栅如栉犹恐疎”出自赵蕃的 (苦雨感叹而作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。