“亟起讽之天定秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

亟起讽之天定秋”出自宋代赵蕃的《次韵秉文初九日过先垄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jí qǐ fěng zhī tiān dìng qiū,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“亟起讽之天定秋”全诗

《次韵秉文初九日过先垄》
剥啄敲门走梦周,夜来一雨润方收。
徐郎示我郊行作,亟起讽之天定秋

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《次韵秉文初九日过先垄》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《次韵秉文初九日过先垄》是宋代赵蕃所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
剥啄敲门走梦周,
夜来一雨润方收。
徐郎示我郊行作,
亟起讽之天定秋。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象。诗人描述了一只啄木鸟敲击着门扉,惊动了周围的梦境。夜晚降下一场雨,滋润了大地。徐郎告诉我要去野外行走,作诗人借以感慨的时机。诗人急忙起身,借此机会反思秋天的命运。

赏析:
这首诗词通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对秋天的思考和感慨。啄木鸟的敲击声打破了宁静的夜晚,象征着外界的喧嚣和干扰,使诗人从梦中惊醒。夜雨滋润了大地,给人一种清凉、湿润的感觉。徐郎的建议让诗人决定去郊外散步,可能是为了寻找宁静与安宁,以及与自然融合的感觉。最后两句表达了诗人对秋天的感慨,认为秋天的来临是天意所定,诗人深知秋天的特殊意义和变幻莫测的命运。

整首诗词流露出一种对自然的敏感和对季节变迁的感慨,同时也折射出诗人内心对人生和命运的思考。通过自然景物的描绘,诗人表达了自己对秋天的理解和对生活的感悟,以及对秋天所具有的独特魅力的赞美。整体氛围清新、朴素,给人以回归自然、静心思考的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亟起讽之天定秋”全诗拼音读音对照参考

cì yùn bǐng wén chū jiǔ rì guò xiān lǒng
次韵秉文初九日过先垄

bāo zhuó qiāo mén zǒu mèng zhōu, yè lái yī yǔ rùn fāng shōu.
剥啄敲门走梦周,夜来一雨润方收。
xú láng shì wǒ jiāo xíng zuò, jí qǐ fěng zhī tiān dìng qiū.
徐郎示我郊行作,亟起讽之天定秋。

“亟起讽之天定秋”平仄韵脚

拼音:jí qǐ fěng zhī tiān dìng qiū
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亟起讽之天定秋”的相关诗句

“亟起讽之天定秋”的关联诗句

网友评论


* “亟起讽之天定秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亟起讽之天定秋”出自赵蕃的 (次韵秉文初九日过先垄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。