“我来欲去仍遗恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我来欲去仍遗恨”出自宋代赵蕃的《听雨堂二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ lái yù qù réng yí hèn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“我来欲去仍遗恨”全诗
《听雨堂二首》
竹径参差人不知,窈然终日坐题诗。
我来欲去仍遗恨,不见萧萧风雨时。
我来欲去仍遗恨,不见萧萧风雨时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《听雨堂二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《听雨堂二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
听雨堂二首
竹径交错,人们无法辨识,
沉静地整天坐在那里题诗。
我来时希望离去,但心中仍有遗憾,
无法见到那萧萧风雨的时刻。
诗意:
这首诗词描绘了一个听雨的场景。诗人来到一个名为"听雨堂"的地方,看到一条竹径在雨中交错纵横。人们无法辨识出这些参差错落的竹径。诗人沉静地坐在那里,静静地思考并题写诗篇。他来到这里时曾希望能够离去,但即便他决定离开,心中仍然留下一份遗憾,因为他无法亲眼目睹那风雨交加的景象。
赏析:
这首诗词通过描述竹径和雨天的情景,表达了诗人内心深处的思考和情感。竹径的参差交错象征着人生的曲折和无常,而人们无法辨识竹径则暗示了人们对命运的无法预知和掌控。诗人选择在这样一个雨天的环境中坐下来,静静地思考并写诗,展现了他对境况的接纳和自我反省的态度。他来到这里时曾希望能够离开,但最终他仍然心有不甘,无法亲眼目睹那风雨的时刻,这体现了他对生活中美好瞬间的向往和追求。整首诗词以雨天和竹径作为背景,通过对情境的描写和诗人内心的感悟,传达了对人生意义和美好瞬间的思考和追求。
“我来欲去仍遗恨”全诗拼音读音对照参考
tīng yǔ táng èr shǒu
听雨堂二首
zhú jìng cēn cī rén bù zhī, yǎo rán zhōng rì zuò tí shī.
竹径参差人不知,窈然终日坐题诗。
wǒ lái yù qù réng yí hèn, bú jiàn xiāo xiāo fēng yǔ shí.
我来欲去仍遗恨,不见萧萧风雨时。
“我来欲去仍遗恨”平仄韵脚
拼音:wǒ lái yù qù réng yí hèn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“我来欲去仍遗恨”的相关诗句
“我来欲去仍遗恨”的关联诗句
网友评论
* “我来欲去仍遗恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来欲去仍遗恨”出自赵蕃的 (听雨堂二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。