“我今方从湖外归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我今方从湖外归”全诗
湖南山水故佳绝,我独茫茫畏长路。
君行更过五岭南,象郡我亦闻人谈。
纵令为郡真尔好,愿勿久留归要早。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送西怀忠朝佐赴象州教授二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送西怀忠朝佐赴象州教授二首》是宋代赵蕃所作的诗词。这首诗描绘了作者送别西怀忠朝佐前往象州教授的情景,表达了作者对友人的祝愿和留恋之情。
诗词的中文译文如下:
我今方从湖外归,
君行重向湖外去。
湖南山水故佳绝,
我独茫茫畏长路。
君行更过五岭南,
象郡我亦闻人谈。
纵令为郡真尔好,
愿勿久留归要早。
诗意表达了作者的离别之情和对友人的祝愿。首句描述了作者刚刚从湖外归来,而友人却要再次前往湖外。接下来,作者称赞湖南的山水美景,但对于自己即将踏上的漫长旅途感到茫然和畏惧。第三句中,作者提到友人将要经过五岭南去象州,象州是一个闻名的地方,众人都有所谈论。最后两句表达了作者希望友人能在象郡(象州)有好的表现,但也希望他不要久留,早日归来。
整首诗以友人的离去为主题,展现了作者对友人的留恋之情以及对友人前程的祝愿。通过描绘湖南山水和象州的名声,诗中增添了一丝壮美和遥远的感觉,同时也表达了作者对友人远行的担忧和期望友人早日归来的心愿。这首诗既抒发了作者的情感,又展示了友人的背景和行程,呈现了离别时的情景和情感交织的复杂心境。
“我今方从湖外归”全诗拼音读音对照参考
sòng xī huái zhōng cháo zuǒ fù xiàng zhōu jiào shòu èr shǒu
送西怀忠朝佐赴象州教授二首
wǒ jīn fāng cóng hú wài guī, jūn xíng zhòng xiàng hú wài qù.
我今方从湖外归,君行重向湖外去。
hú nán shān shuǐ gù jiā jué, wǒ dú máng máng wèi cháng lù.
湖南山水故佳绝,我独茫茫畏长路。
jūn xíng gèng guò wǔ lǐng nán, xiàng jùn wǒ yì wén rén tán.
君行更过五岭南,象郡我亦闻人谈。
zòng lìng wèi jùn zhēn ěr hǎo, yuàn wù jiǔ liú guī yào zǎo.
纵令为郡真尔好,愿勿久留归要早。
“我今方从湖外归”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。