“渺渺后栖鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渺渺后栖鸦”全诗
萧萧断行雁,渺渺后栖鸦。
别意浑相似,诗成只重嗟。
未嫌杯酒满,直恐鬓霜加。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送恭叔赴海门尉端叔约同过湘西酌别四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送恭叔赴海门尉端叔约同过湘西酌别四首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了作者与恭叔、端叔在湘西相聚并离别的情景,表达了离别之情和对岁月流转的感慨。
诗词的中文译文如下:
楚岫新经雪,
湘江半露沙。
萧萧断行雁,
渺渺后栖鸦。
别意浑相似,
诗成只重嗟。
未嫌杯酒满,
直恐鬓霜加。
这首诗以湘西的景色为背景,通过描绘楚岫新经雪和湘江半露沙的景象,表现出作者内心的离愁之情。诗中出现的断行雁和后栖鸦,象征着离别和孤寂。
诗人将自己的别离之情与古人的诗意相比较,认为自己所写的诗词只是重复着古人的感慨。他认为自己的诗虽然完成了,但其中所表达的只是对离别的叹息。作者对离别的痛苦感到无奈,他担心自己的鬓发会因岁月的流逝而增添霜雪,同时他也对酒杯满满的寓意暗示着时间的不可逆转。
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者对离别的悲伤和对时光流逝的担忧,展现了他对生命短暂和离别不舍的感受。通过对大自然景象的描绘,诗人将自己的情感与环境融为一体,赋予了诗词深刻的诗意。整首诗词通过简练而富有意境的表达,引发读者对离别和时光的思考与共鸣。
“渺渺后栖鸦”全诗拼音读音对照参考
sòng gōng shū fù hǎi mén wèi duān shū yuē tóng guò xiāng xī zhuó bié sì shǒu
送恭叔赴海门尉端叔约同过湘西酌别四首
chǔ xiù xīn jīng xuě, xiāng jiāng bàn lù shā.
楚岫新经雪,湘江半露沙。
xiāo xiāo duàn xíng yàn, miǎo miǎo hòu qī yā.
萧萧断行雁,渺渺后栖鸦。
bié yì hún xiāng sì, shī chéng zhǐ zhòng jiē.
别意浑相似,诗成只重嗟。
wèi xián bēi jiǔ mǎn, zhí kǒng bìn shuāng jiā.
未嫌杯酒满,直恐鬓霜加。
“渺渺后栖鸦”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。