“上马出门回首望”的意思及全诗出处和翻译赏析

上马出门回首望”出自唐代令狐楚的《赴东都别牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shàng mǎ chū mén huí shǒu wàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“上马出门回首望”全诗

《赴东都别牡丹》
十年不见小庭花,紫萼临开又别家。
上马出门回首望,何时更得到京华。

更新时间:2024年分类:

作者简介(令狐楚)

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。

《赴东都别牡丹》令狐楚 翻译、赏析和诗意

《赴东都别牡丹》是唐代诗人令狐楚创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年不见小庭花,
紫萼临开又别家。
上马出门回首望,
何时更得到京华。

诗意:
这首诗词描绘了诗人令狐楚告别牡丹花园前往东都的场景。诗人表示自己已经有十年没有见到故乡的牡丹花了,此刻它们正开放着紫色的花瓣,而自己却要离开这个家园。诗人上马离开时,回头望着故乡,希望能够再次回到东都的繁华之地。

赏析:
这首诗词通过对牡丹花园和离别的描绘,表达了诗人对家乡和过去的思念之情。牡丹作为中国传统文化中的花卉之一,象征着富丽、高洁、庄重和繁荣。诗人十年未见的小庭花,暗示了他离开家园已有相当长的时间。紫色的花瓣则增添了一丝神秘和高贵的意味。

诗人在即将离开时回首望故乡,表露了对家乡的眷恋之情。他希望能够再次回到东都,享受那里的繁华和热闹。这也可以理解为诗人对追求功名和社会成功的向往。

整首诗词情感真挚,通过对牡丹花园和离别的描绘,表达了诗人对家乡和繁华之地的思念和向往之情。它展示了唐代文人士子离乡背井的心情,同时也抒发了对家乡和过去生活的怀念之情。这首诗词既有个人情感的表达,也带有时代背景和社会意义的寄托,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“上马出门回首望”全诗拼音读音对照参考

fù dōng dōu bié mǔ dān
赴东都别牡丹

shí nián bú jiàn xiǎo tíng huā, zǐ è lín kāi yòu bié jiā.
十年不见小庭花,紫萼临开又别家。
shàng mǎ chū mén huí shǒu wàng, hé shí gèng dé dào jīng huá.
上马出门回首望,何时更得到京华。

“上马出门回首望”平仄韵脚

拼音:shàng mǎ chū mén huí shǒu wàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“上马出门回首望”的相关诗句

“上马出门回首望”的关联诗句

网友评论

* “上马出门回首望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“上马出门回首望”出自令狐楚的 (赴东都别牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。