“思兮在何许”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思兮在何许”全诗
望中孤老眼,暗里耸吟肩。
灯婢深留照,桃笙冷废眠。
思兮在何许,有梦隔山川。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首》是宋代赵蕃的作品。这首诗以中秋时节月亮缺失为题材,表达了主人公在这五个夜晚的思绪和情感。
诗词的中文译文如下:
八月十二夜至十六夜皆无月
月亮在中秋期间不见踪影
赋诗三首
月向中秋俟,
月亮迎接中秋的到来,
阴从一夕愆。
然而,阴云却一夜之间遮蔽了月光。
望中孤老眼,
凝望中,孤独的双眼,
暗里耸吟肩。
在黑暗中,颤抖的双肩低声吟唱。
灯婢深留照,
照亮房间的灯光依然明亮,
桃笙冷废眠。
而桃花树下的笙声却寂静无声。
思兮在何许,
我的思绪啊,你在何处?
有梦隔山川。
是否有一道梦境隔断了我们山川之间的相遇?
诗词通过描绘中秋期间缺失的月亮,展示了主人公内心的孤独和思念。月亮作为中秋的象征,本应明亮照耀,然而却被阴云遮挡,使得主人公的情感更加深沉。孤独的双眼和颤抖的双肩,表达了主人公内心的寂寞和无奈。尽管灯火依然明亮,但桃花树下的笙声却缺失,进一步增加了诗词中的寂静和冷清氛围。最后两句表达了主人公思念之情的远距离,有一道梦境似乎阻隔了他与思念的对象之间的相见。
这首诗通过抒发主人公的内心情感,以中秋缺失的月亮为象征,描绘了孤独、思念和遥远之情。赵蕃以简洁而深邃的词句,表达了人们在特殊时刻内心的情感体验,使读者在阅读中能够共鸣并感受到其中的情绪与意境。
“思兮在何许”全诗拼音读音对照参考
bā yuè shí èr yè zhì shí liù yè jiē wú yuè fù shī sān shǒu
八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首
yuè xiàng zhōng qiū qí, yīn cóng yī xī qiān.
月向中秋俟,阴从一夕愆。
wàng zhōng gū lǎo yǎn, àn lǐ sǒng yín jiān.
望中孤老眼,暗里耸吟肩。
dēng bì shēn liú zhào, táo shēng lěng fèi mián.
灯婢深留照,桃笙冷废眠。
sī xī zài hé xǔ, yǒu mèng gé shān chuān.
思兮在何许,有梦隔山川。
“思兮在何许”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。