“还成候挈壶”的意思及全诗出处和翻译赏析

还成候挈壶”出自宋代赵蕃的《八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái chéng hòu qiè hú,诗句平仄:平平仄仄平。

“还成候挈壶”全诗

《八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首》
雨后凉虽在,秋中月遂孤。
未妨疏狡兔,端恐失遗珠。
屡起瞻云汉,还成候挈壶
清羸只益苦,庭树有栖乌。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个月圆之夜却无月的景象,抒发了作者对自然变化的感慨和对人生的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨后凉虽在,秋中月遂孤。
未妨疏狡兔,端恐失遗珠。
屡起瞻云汉,还成候挈壶。
清羸只益苦,庭树有栖乌。

诗意:
雨后的清凉虽然依然存在,但在这个秋季的时刻,月亮却孤单地消失了。这并不妨碍聪明的兔子四处觅食,但我担心月亮已经失去了它原本的光芒。我多次期待着月亮的出现,却只能成为一个仰望星空、空手而归的行人。我清瘦的身影只增加了苦涩,而庭院的树上仍栖息着黑乌鸦。

赏析:
这首诗词以寥寥数语勾勒出一幅月圆之夜却无月的景象,通过自然景物的描绘抒发了作者对时光流转、自然变化的感慨。作者在诗中运用了一系列意象和比喻,展现了自己对人生的深思。

首先,作者用雨后凉虽在、秋中月遂孤的对比,表达了月亮在秋天的夜晚缺席的情景。这种对比烘托出月亮的珍贵和缺失所带来的孤寂感。

其次,作者提到疏狡兔和失遗珠,通过动物和珍宝的形象,表达了对月亮消失的遗憾和担忧。兔子的疏狡象征着生活的坚韧和适应力,而失遗珠则象征着珍贵的东西的流失和失去。

然后,作者多次起身仰望云汉,候挈壶。这里的云汉指的是银河,而挈壶则是指神话传说中的仙人。通过仰望云汉和神仙的形象,作者表达了自己对于超越尘世的向往和追求。

最后,作者以清羸的形象和庭院的树上栖息的乌鸦作为自己的身影和周围环境的映射。清羸的形象传递出作者的孤独和忧伤,而庭院的树上栖息的乌鸦则增添了一丝阴郁和凄凉的氛围。

整首诗词以简练的语言描绘出诗人对于月亮缺失的感慨和对人生无常的思考。通过自然景物的描绘和比喻手法的运用,诗词表达了作者对于时光流转和生命变化的深刻体验,以及对于追求美好、超越尘世的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还成候挈壶”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí èr yè zhì shí liù yè jiē wú yuè fù shī sān shǒu
八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首

yǔ hòu liáng suī zài, qiū zhōng yuè suì gū.
雨后凉虽在,秋中月遂孤。
wèi fáng shū jiǎo tù, duān kǒng shī yí zhū.
未妨疏狡兔,端恐失遗珠。
lǚ qǐ zhān yún hàn, hái chéng hòu qiè hú.
屡起瞻云汉,还成候挈壶。
qīng léi zhǐ yì kǔ, tíng shù yǒu qī wū.
清羸只益苦,庭树有栖乌。

“还成候挈壶”平仄韵脚

拼音:hái chéng hòu qiè hú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还成候挈壶”的相关诗句

“还成候挈壶”的关联诗句

网友评论


* “还成候挈壶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还成候挈壶”出自赵蕃的 (八月十二夜至十六夜皆无月赋诗三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。