“当复念衣裘”的意思及全诗出处和翻译赏析

当复念衣裘”出自宋代赵蕃的《过分水岭二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng fù niàn yī qiú,诗句平仄:平仄仄平平。

“当复念衣裘”全诗

《过分水岭二首》
水激风仍疾,山丛日易收。
才欣稍妍暖,忽恐变飕飕。
久客奚多感,对兹真欲愁。
无为尚絺綌,当复念衣裘

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《过分水岭二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《过分水岭二首》是宋代赵蕃所写的一首诗词。诗人以分水岭为背景,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。

诗词的中文译文:
水激风仍疾,山丛日易收。
才欣稍妍暖,忽恐变飕飕。
久客奚多感,对兹真欲愁。
无为尚絺綌,当复念衣裘。

诗意和赏析:
这首诗以自然景观的描绘,折射出诗人对时光流逝的感慨和对人生的思考。

首句"水激风仍疾,山丛日易收",通过描写水流湍急、风势强劲,山间的景物日渐褪去,表达了时光的流转和事物的变迁。水激风疾,山丛收拢,暗示着岁月的飞逝,万物的更替。

接着诗人写道"才欣稍妍暖,忽恐变飕飕",表达了对年华逝去和容颜渐老的忧虑。诗中的"才"指才华,"妍"指容貌。诗人感叹才华渐渐凋零,容颜逐渐苍老,忧虑岁月的无情。

第三句"久客奚多感,对兹真欲愁",表达了诗人身为久居他乡的游子,对于流年消逝、岁月荏苒所产生的感慨。面对这一切,诗人产生了愁苦之情,表达了对故土的思念和对人生流转的无奈。

最后两句"无为尚絺綌,当复念衣裘",寄托了诗人对于物质生活的淡泊态度。尽管时光匆匆,人事变迁,但诗人仍希望能保持内心的宁静和淡然,不被物质的纷扰所拖累。

整首诗以自然景物为线索,通过描绘时光的流逝、人事的变迁,表达了对光阴易逝、人生短暂的感慨,同时抒发了对故土的思念和对物质欲望的抵制,展示了诗人的豁达和淡泊情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当复念衣裘”全诗拼音读音对照参考

guò fèn shuǐ lǐng èr shǒu
过分水岭二首

shuǐ jī fēng réng jí, shān cóng rì yì shōu.
水激风仍疾,山丛日易收。
cái xīn shāo yán nuǎn, hū kǒng biàn sōu sōu.
才欣稍妍暖,忽恐变飕飕。
jiǔ kè xī duō gǎn, duì zī zhēn yù chóu.
久客奚多感,对兹真欲愁。
wú wéi shàng chī xì, dāng fù niàn yī qiú.
无为尚絺綌,当复念衣裘。

“当复念衣裘”平仄韵脚

拼音:dāng fù niàn yī qiú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当复念衣裘”的相关诗句

“当复念衣裘”的关联诗句

网友评论


* “当复念衣裘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当复念衣裘”出自赵蕃的 (过分水岭二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。