“烟云过眼不收去”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟云过眼不收去”出自宋代赵蕃的《观祝少林所藏画三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān yún guò yǎn bù shōu qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“烟云过眼不收去”全诗

《观祝少林所藏画三首》
萧寺相从三十日,知君有画未曾窥。
烟云过眼不收去,恰似凭栏立久时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《观祝少林所藏画三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

观祝少林所藏画三首

诗意:
这首诗是宋代赵蕃所作,以观赏祝少林所藏画作为主题。诗人在萧寺与祝少林相伴三十日后,得知祝少林有一幅未曾见过的画,于是产生了强烈的好奇心。烟云在眼前飘过,诗人心中却无法将其抓住,宛如凭栏久立而不见丝毫收获。

赏析:
这首诗通过描绘诗人观赏祝少林藏画的情景,表达了对未知事物的向往和无法捉摸的感受。诗人与祝少林相伴数日,彼此已有一定的默契与情感交流,但祝少林所藏的一幅未曾展示的画作,引发了诗人的好奇心和渴望。然而,烟云的流转让画作的面貌难以捕捉,诗人无法真正窥见画作的内涵和形态,与其说是在观看画作,倒不如说是在凭栏思索良久,沉浸在无法触及的美感中。

这首诗以简洁而含蓄的语言,展现了人们对于美的追求和无法完全把握美的困境。它揭示了人类对未知事物的渴望,同时也表达了对于瞬息即逝的美好时刻的留恋之情。通过艺术作品的虚实交错,诗人带领读者感受到了审美的渴望和无限的遐想空间。

总之,这首诗以简洁凝练的语言,通过观赏画作的场景,描绘了对未知、美好的追求和无法捕捉的感受,表达了人类对于艺术和美的渴望与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟云过眼不收去”全诗拼音读音对照参考

guān zhù shǎo lín suǒ cáng huà sān shǒu
观祝少林所藏画三首

xiāo sì xiāng cóng sān shí rì, zhī jūn yǒu huà wèi zēng kuī.
萧寺相从三十日,知君有画未曾窥。
yān yún guò yǎn bù shōu qù, qià sì píng lán lì jiǔ shí.
烟云过眼不收去,恰似凭栏立久时。

“烟云过眼不收去”平仄韵脚

拼音:yān yún guò yǎn bù shōu qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟云过眼不收去”的相关诗句

“烟云过眼不收去”的关联诗句

网友评论


* “烟云过眼不收去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟云过眼不收去”出自赵蕃的 (观祝少林所藏画三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。