“如客得归宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

如客得归宿”出自宋代赵蕃的《检校竹隐竹数三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú kè dé guī sù,诗句平仄:平仄平平仄。

“如客得归宿”全诗

《检校竹隐竹数三首》
忆昔山中居,朝莫惟脱粟。
何以居之安,赖此猗猗绿。
一朝顾舍去,梦寐劳心目。
今晨忽在眼,如客得归宿

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《检校竹隐竹数三首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《检校竹隐竹数三首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
忆起昔日山中的居住,
早晨不必挣扎于谋生之事。
如何才能安居乐业,
全凭这葱翠的竹子。
有一天离开了这里,
梦寐都会受到烦忧的困扰。
今天早晨突然回到眼前,
就像客人终于找到了家的归宿。

诗意:
这首诗词以赵蕃在山中居住的经历为背景,表达了对过去宁静生活的怀念和对现实繁忙生活的厌倦。诗人在山中居住时,不必为生计而劳碌,凭借与竹子的共处,享受宁静与安逸。然而,当他离开这片山林,回到现实生活中时,他的内心被烦忧所困扰。然而,今天早晨,当他再次看到竹子时,他感到仿佛找到了归宿,带来了一丝安慰和欣慰。

赏析:
这首诗词通过描绘山中生活和现实世界之间的对比,表达了诗人对宁静与自由的向往。山林中的竹子象征着宁静和自然,给诗人带来了安稳和慰藉。然而,现实生活中的繁忙和压力使他感到困扰和不安。诗人通过对竹子的描写,表达了对过去生活状态的怀念和对现实的不满。然而,当他再次看到竹子时,他感到仿佛找到了归宿,这种转变给他带来了一丝安慰和喜悦。

整首诗词情感真挚,意境优美,通过对山林与现实生活的对比,表达了诗人对宁静和自由的向往,以及对繁忙生活的不满。诗人的感受和情绪通过对竹子的描写得到了生动的展示,给人以共鸣和思考。这首诗词展示了宋代诗人对自然和人生的独特感悟,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如客得归宿”全诗拼音读音对照参考

jiǎn jiào zhú yǐn zhú shù sān shǒu
检校竹隐竹数三首

yì xī shān zhōng jū, cháo mò wéi tuō sù.
忆昔山中居,朝莫惟脱粟。
hé yǐ jū zhī ān, lài cǐ yī yī lǜ.
何以居之安,赖此猗猗绿。
yī zhāo gù shě qù, mèng mèi láo xīn mù.
一朝顾舍去,梦寐劳心目。
jīn chén hū zài yǎn, rú kè dé guī sù.
今晨忽在眼,如客得归宿。

“如客得归宿”平仄韵脚

拼音:rú kè dé guī sù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如客得归宿”的相关诗句

“如客得归宿”的关联诗句

网友评论


* “如客得归宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如客得归宿”出自赵蕃的 (检校竹隐竹数三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。