“雨亦过苏端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨亦过苏端”全诗
若为佳抱发,赖有好诗看。
剩欲江村访,却遭天气寒。
雪犹思剡曲,雨亦过苏端。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《雨中不出呈斯远兼示成父四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《雨中不出呈斯远兼示成父四首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中不出呈斯远,
兼示成父四首。
诗中的“雨中不出呈斯远”,意味着诗人赵蕃在雨中不能外出,暂时无法前往远方拜访。接下来的“兼示成父四首”,指的是他向成父呈上了这四首诗。
这首诗词抒发了作者在雨中无法离开家园,但仍然能够通过写诗来表达自己的心情和思念之情。它传达了作者对岁月流逝的感慨,以及对家人和朋友的思念之情。
在岁月无情的变迁下,作者感叹时光匆匆,自己的归宿尚未确定。他希望如果能有美好的诗作相伴,那么就能够抚慰内心的不安和孤独。虽然无法亲自前往江村探访亲友,但他的思念之情并没有因此减弱,反而因天气的寒冷而更加深切。
此诗以“雪犹思剡曲,雨亦过苏端”作为结尾,通过对雪和雨的隐喻,表达了作者对故乡的思念和对往事的回忆。剡曲和苏端都是地名,代表了诗人赵蕃曾经居住和游历过的地方,他用雪和雨来象征着这些地方的美好和回忆。雪和雨的降临,使得他对故乡和过去的思念更加浓烈。
整首诗词情感真挚,表达了作者在雨中不能外出时的思绪和情感。尽管受到外界环境的限制,但他通过写诗来宣泄内心的情感,表达了对家园和亲友的思念之情,同时也展示了他对诗歌的热爱和对美好事物的向往。
“雨亦过苏端”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng bù chū chéng sī yuǎn jiān shì chéng fù sì shǒu
雨中不出呈斯远兼示成父四首
suì shì jīn wú jǐ, lái guī lüè wèi ān.
岁事今无几,来归略未安。
ruò wéi jiā bào fā, lài yǒu hǎo shī kàn.
若为佳抱发,赖有好诗看。
shèng yù jiāng cūn fǎng, què zāo tiān qì hán.
剩欲江村访,却遭天气寒。
xuě yóu sī shàn qū, yǔ yì guò sū duān.
雪犹思剡曲,雨亦过苏端。
“雨亦过苏端”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。