“湖外频年客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖外频年客”全诗
欲知年事迫,看取鬓毛非。
寄意虽梅柳,关心在蕨薇。
令余倒芒屦,须子叩紫扉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《雨中不出呈斯远兼示成父四首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《雨中不出呈斯远兼示成父四首》是宋代诗人赵蕃的作品。这首诗词描绘了诗人在湖外多年漂泊,经历了长时间的离别后,终于归来的心情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在雨中不出的时候,写给斯远并展示给成父四首
诗意:
这首诗词表达了诗人赵蕃在湖外多年的漂泊生活,以及他一直渴望回到江东的心情。他感叹岁月的匆忙,年岁已经迫近,可以从他的鬓发褪色中看出。虽然他思念家乡,但他寄托了自己的心思和关怀于梅花和柳树之上,这些植物象征着坚韧和生机。诗人希望他的朋友斯远能够理解他的心情,而他对于成父的思念更是满怀深情。最后,诗人表达了自己迫切回家的愿望,希望能够得到朋友们的帮助,开启紫色的门扉,让他能够回到家中。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感,通过描绘自然景物和表达内心感受,将诗人的思乡之情和渴望回家的心愿生动地展现出来。诗词中的梅柳、蕨薇等植物形象的运用,增添了诗词的意境和情感色彩。梅花和柳树代表着坚韧和生机,寄托了诗人对家乡的思念和对未来的期许。此外,诗人用简练的语言描述了自己的处境和渴望回家的心情,使读者能够深切感受到他的离愁和渴望。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以思乡、思亲的共鸣,展现了宋代士人的家国情怀和追求归宿的渴望。
“湖外频年客”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng bù chū chéng sī yuǎn jiān shì chéng fù sì shǒu
雨中不出呈斯远兼示成父四首
hú wài pín nián kè, jiāng dōng ěr rì guī.
湖外频年客,江东迩日归。
yù zhī nián shì pò, kàn qǔ bìn máo fēi.
欲知年事迫,看取鬓毛非。
jì yì suī méi liǔ, guān xīn zài jué wēi.
寄意虽梅柳,关心在蕨薇。
lìng yú dào máng jù, xū zǐ kòu zǐ fēi.
令余倒芒屦,须子叩紫扉。
“湖外频年客”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。