“风前柳政徐徐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前柳政徐徐”全诗
道上有诗堪写,人回不用空书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《送刘公求还庐陵兼属张元亨五首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《送刘公求还庐陵兼属张元亨五首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了雪后梅花的鲜艳和风中柳枝的摇曳,表达了对刘公返乡的祝愿和对张元亨的赞美。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪后梅增炯炯,
风前柳政徐徐。
道上有诗堪写,
人回不用空书。
译文:
雪后的梅花更加明亮动人,
风前的柳枝轻柔摇曳。
在路上有诗值得写下,
人归来时不必空寄书信。
诗意:
这首诗以雪后梅花和风前柳枝为景,表现了冬日里的静谧和生机。梅花在雪后更显鲜艳,柳枝在微风中轻柔摇曳,展示了大自然的美妙景色。诗人通过描绘这些自然景物,表达了对刘公返乡的祝愿,并向张元亨致以赞美之辞。
赏析:
这首诗通过对自然景物的描绘,展示了冬日景色的美丽和宁静。梅花是冬天中难得的花卉,雪后的梅花更加鲜艳动人,给人以温暖和希望的感觉。柳枝在微风中轻轻摇曳,形成了一幅优美的画面。诗人借助这些景物,表达了对刘公返乡的祝愿,希望他能平安归来。同时,诗人也向张元亨表示赞美,称他为"柳政",意味着他在人们心中具有高尚的品德和优秀的才能。
最后两句"道上有诗堪写,人回不用空书",表达了诗人对友人刘公的思念之情。诗人表示,在路途中会有很多值得写下的诗篇,这些诗篇可以传递给远方的友人,而不必空寄书信。这种思念之情通过自然景物的描绘和寄托得到了表达。
整首诗词以自然景物为背景,通过描绘表达了对友人的祝福和思念之情,展示了作者细腻的感受力和对自然的热爱。同时,诗中运用了对比手法,通过对梅花和柳枝的描绘,凸显了它们各自的美丽特点,增加了诗词的艺术感。
“风前柳政徐徐”全诗拼音读音对照参考
sòng liú gōng qiú hái lú líng jiān shǔ zhāng yuán hēng wǔ shǒu
送刘公求还庐陵兼属张元亨五首
xuě hòu méi zēng jiǒng jiǒng, fēng qián liǔ zhèng xú xú.
雪后梅增炯炯,风前柳政徐徐。
dào shàng yǒu shī kān xiě, rén huí bù yòng kōng shū.
道上有诗堪写,人回不用空书。
“风前柳政徐徐”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。