“恍然堕我水仙祠”的意思及全诗出处和翻译赏析

恍然堕我水仙祠”出自宋代赵蕃的《简徐季益》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǎng rán duò wǒ shuǐ xiān cí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“恍然堕我水仙祠”全诗

《简徐季益》
自从传得婺州诗,南北飘零阙后期。
一纸忽来湖上信,恍然堕我水仙祠

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《简徐季益》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《简徐季益》是宋代赵蕃的一首诗词。下面给出中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
自从传得婺州诗,
南北飘零阙后期。
一纸忽来湖上信,
恍然堕我水仙祠。

诗意:
这首诗词表达了作者赵蕃对自己作品在传世后逐渐散失、被遗忘的感慨。他提到自己的诗歌在婺州传播开来后,随着时间的推移,逐渐散落在南方和北方,而丧失了往日的辉煌。然而,在他的晚年,他收到了一封来自湖上的信函,这封信让他感到惊喜和感慨,仿佛自己的诗歌重新回到了人们的视野中。

赏析:
《简徐季益》是一首自述诗人辛酸遭遇的诗词,表达了作者对自己作品传世与被遗忘的矛盾心情。诗中以婺州诗的传播为引子,揭示了作者的作品曾经广为流传的辉煌时期,但随着时间的推移,这些作品逐渐在南北两地散失,一度被人们遗忘。然而,在作者的晚年,他收到了一封湖上的信函,让他想起那些过去的辉煌和被人珍视的时光。

诗中的“水仙祠”象征着作者的心灵栖息之地,也可以理解为他的创作之地。当他得知自己的诗歌再次引起人们的关注时,仿佛是他辛勤创作的成果被重新肯定和珍视,让他感到欣慰和充满希望。

整首诗以简洁的语言表达了作者内心的复杂情感。通过对时间流逝和作品命运的思考,赵蕃表达了对自己诗歌价值的思考和对被重视的渴望。这首诗词以自述的方式将作者的心境展现出来,也引发读者对自身价值和努力的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恍然堕我水仙祠”全诗拼音读音对照参考

jiǎn xú jì yì
简徐季益

zì cóng chuán dé wù zhōu shī, nán běi piāo líng quē hòu qī.
自从传得婺州诗,南北飘零阙后期。
yī zhǐ hū lái hú shàng xìn, huǎng rán duò wǒ shuǐ xiān cí.
一纸忽来湖上信,恍然堕我水仙祠。

“恍然堕我水仙祠”平仄韵脚

拼音:huǎng rán duò wǒ shuǐ xiān cí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恍然堕我水仙祠”的相关诗句

“恍然堕我水仙祠”的关联诗句

网友评论


* “恍然堕我水仙祠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恍然堕我水仙祠”出自赵蕃的 (简徐季益),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。