“渺然一棹去何之”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渺然一棹去何之”出自宋代赵蕃的《郑仲理送行六首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:miǎo rán yī zhào qù hé zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“渺然一棹去何之”全诗
《郑仲理送行六首》
渺然一棹去何之,满目新诗与旧诗。
细读赠章多好语,顾怜追和却无奇。
细读赠章多好语,顾怜追和却无奇。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《郑仲理送行六首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《郑仲理送行六首》是宋代赵蕃的诗作。这首诗以描绘离别场景为主题,通过细腻的描写和抒发情感表达了作者对离别之情的感慨和思考。
诗意:
诗人郑仲理即将离去,作者心生感慨,不禁思考离别的意义和寓意。船只渺小地驶离,作者不知它将驶向何方,眼前充满了新的诗篇和旧的诗篇。作者仔细阅读这些赠诗,发现其中好的语句层出不穷,但对于追和的诗作,却没有什么特别之处。
赏析:
这首诗运用了细腻的描写和对离别的思考,表达了作者对离别的感慨和对行程未知的迷茫。"渺然一棹去何之"这句话以船只的形象表达了离别的渺小和不可逆转的情感。"满目新诗与旧诗"则描述了眼前充满了新旧诗篇,可能指的是作者在离别前所收到或阅读到的赠诗。在这些赠诗中,作者注意到了其中的佳句和美言,表现出对优秀诗句的欣赏和赞赏。然而,对于追和的诗作,作者却感到其中缺乏独特之处,或许是作者对创作的期待和对他人作品的评判标准不同。
整首诗流露出一种离别之情的复杂与思索。作者通过描述离别场景和对赠诗的阅读,表达了对离别的无奈和对诗词创作的独特追求。这首诗以深沉的情感和细腻的描写,展现了宋代诗人对离别和文学创作的独特见解和体验。
“渺然一棹去何之”全诗拼音读音对照参考
zhèng zhòng lǐ sòng xíng liù shǒu
郑仲理送行六首
miǎo rán yī zhào qù hé zhī, mǎn mù xīn shī yǔ jiù shī.
渺然一棹去何之,满目新诗与旧诗。
xì dú zèng zhāng duō hǎo yǔ, gù lián zhuī hé què wú qí.
细读赠章多好语,顾怜追和却无奇。
“渺然一棹去何之”平仄韵脚
拼音:miǎo rán yī zhào qù hé zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“渺然一棹去何之”的相关诗句
“渺然一棹去何之”的关联诗句
网友评论
* “渺然一棹去何之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渺然一棹去何之”出自赵蕃的 (郑仲理送行六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。