“山中寂寞少花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山中寂寞少花枝”全诗
未分春归便无迹,陶瓶聊复浸酴醾。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《春日杂言十一首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《春日杂言十一首》是宋代赵蕃所作的一首诗词。这首诗描绘了春天山中少有花朵的寂寥景象,表达了作者身患重病却无法感知春风的苦闷心情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
春天的山中,花朵稀少,寂寥无人。春风不断吹拂,但我却病重无法感受。春天已经来临,却没有留下任何痕迹。我只能拿起陶瓶,借酒浸醉自己,以此来消磨寂寞的时光。
这首诗表达了作者内心的孤寂和苦闷。山中寂寞的少有花朵,暗示了生活的荒凉和孤独。而作者身患重病,无法感知春风,更加强调了他与外界的隔离和疏离。春天已经到来,但对于作者来说,它并没有带来任何改变,没有留下任何痕迹。这种无法感受到春天带来的生机和活力的遗憾和无奈,进一步增加了作者内心的痛苦和无助。
最后两句诗中的陶瓶和酴醾则是作者寻求解脱的方式。陶瓶代表着平凡的生活,酴醾则象征着酒。作者用酒来麻痹自己,使自己暂时忘却内心的苦闷和寂寞,以此来消磨时光。这种消极的抒发方式,既表现了作者对现实无奈的态度,也凸显了他内心的痛苦和无助。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了作者身处山中寂寞孤独的境地,表达了他身患重病、无法感知春风的内心苦闷和无助。通过陶瓶浸酴醾的描写,诗中透露出一种对现实的无奈和对生活的消极态度。这首诗词以深邃的情感和细腻的描写展示了作者的内心世界,给人以思考和共鸣的空间。
“山中寂寞少花枝”全诗拼音读音对照参考
chūn rì zá yán shí yī shǒu
春日杂言十一首
shān zhōng jì mò shǎo huā zhī, guò jǐn chūn fēng bìng bù zhī.
山中寂寞少花枝,过尽春风病不知。
wèi fēn chūn guī biàn wú jī, táo píng liáo fù jìn tú mí.
未分春归便无迹,陶瓶聊复浸酴醾。
“山中寂寞少花枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。