“直过沿庭宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直过沿庭宽”全诗
携从五溪远,直过沿庭宽。
叹我终成累,多君不可删。
黄昏伫立久,云尽觉无山。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵蕃)
《寄秋怀》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄秋怀》是宋代赵蕃所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄秋怀
几欲相酬答,诗情了不关。
携从五溪远,直过沿庭宽。
叹我终成累,多君不可删。
黄昏伫立久,云尽觉无山。
中文译文:
多少次想回应你的诗意,却感到无从表达。
我带着众多的随从从五溪走来,径直穿过宽广的庭院。
我感叹着我自己的劳累,希望你不会删除我的诗作。
黄昏久久地站立,看到云散尽后,突然觉得山也消失了。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者的心境和感受,表达了秋天的思绪与感慨。诗人在诗中表达了自己无法回应对方诗意的无奈和无力,似乎感到自己的诗作无法完全表达内心的情感。同时,诗人描述了自己带着随从来到一个宽广的庭院,展现了一种远行的孤独感。他叹息自己的劳累,希望对方能够珍惜他的诗作,不要将其删除。最后,黄昏久久地站立,看到云散尽后,却感觉山也似乎消失了,这是一种对于世事变幻无常的感慨。
整首诗以秋天为背景,通过描绘作者的情感和感受,表达了一种无力和迷茫的状态。作者将自己的心境与外在景物相结合,以表达内心的情感和思考。这种情感交融的手法使得诗词更具有意境和深度,让读者在阅读中能够感受到作者的情感共鸣。
“直过沿庭宽”全诗拼音读音对照参考
jì qiū huái
寄秋怀
jī yù xiāng chóu dá, shī qíng liǎo bù guān.
几欲相酬答,诗情了不关。
xié cóng wǔ xī yuǎn, zhí guò yán tíng kuān.
携从五溪远,直过沿庭宽。
tàn wǒ zhōng chéng lèi, duō jūn bù kě shān.
叹我终成累,多君不可删。
huáng hūn zhù lì jiǔ, yún jǐn jué wú shān.
黄昏伫立久,云尽觉无山。
“直过沿庭宽”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。