“仰山山峙季溪流”的意思及全诗出处和翻译赏析

仰山山峙季溪流”出自宋代赵蕃的《八月八日发潭州后得绝句四十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǎng shān shān zhì jì xī liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“仰山山峙季溪流”全诗

《八月八日发潭州后得绝句四十首》
仰山山峙季溪流,知我东归俾暂留。
尽日如推复如荡,为之成喜不成忧。

更新时间:2024年分类:

作者简介(赵蕃)

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

《八月八日发潭州后得绝句四十首》赵蕃 翻译、赏析和诗意

《八月八日发潭州后得绝句四十首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

仰山山峙季溪流,
仰望山峰,流水从山间流过。
知我东归俾暂留。
山中的流水知晓我将东归,却留我在此暂时停留。

尽日如推复如荡,
整日里推想、追寻,又像流水一样荡漾,
为之成喜不成忧。
对于这种情感,既可以成为快乐,也不至于成为忧虑。

诗词以仰山山峙季溪流为背景,表现了诗人暂留山溪之间的心境。山峰高耸,流水奔涌,给人以壮丽的景象。诗人在这个环境中感受到东归的命运,但又被这美景所吸引而选择停留,一时无法离去。整日里,诗人沉浸在对流水和山峰的思考和观察中,推测着流水的起伏和山峰的高低。这种思索和观察带给诗人喜悦,但又没有引发过多的忧虑,让他能够在这段暂留的时光中享受其中。

这首诗词通过描绘山峰和流水的景象,表达了诗人对自然之美的赞叹和对人生境遇的思考。它展示了一种对自然景色的敏感和对人生选择的犹豫,同时也表达了对快乐和忧虑之间微妙平衡的体验。整体而言,这首诗词在简洁的语言中融入了自然与人生的哲理,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仰山山峙季溪流”全诗拼音读音对照参考

bā yuè bā rì fā tán zhōu hòu dé jué jù sì shí shǒu
八月八日发潭州后得绝句四十首

yǎng shān shān zhì jì xī liú, zhī wǒ dōng guī bǐ zàn liú.
仰山山峙季溪流,知我东归俾暂留。
jǐn rì rú tuī fù rú dàng, wèi zhī chéng xǐ bù chéng yōu.
尽日如推复如荡,为之成喜不成忧。

“仰山山峙季溪流”平仄韵脚

拼音:yǎng shān shān zhì jì xī liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仰山山峙季溪流”的相关诗句

“仰山山峙季溪流”的关联诗句

网友评论


* “仰山山峙季溪流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仰山山峙季溪流”出自赵蕃的 (八月八日发潭州后得绝句四十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。