“携壶索共梅花醉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“携壶索共梅花醉”全诗
一笑眼青馀老桧,相看头白只高山。
携壶索共梅花醉,著屐扶行竹杖斑。
此兴此时吾不忘,倦飞深羡鸟知还。
更新时间:2024年分类:
《汉老弟寄示雪诗倡和已成轴矣因次韵》虞俦 翻译、赏析和诗意
《汉老弟寄示雪诗倡和已成轴矣因次韵》是宋代诗人虞俦的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
衡门虽设昼常关,
人在琼楼玉宇间。
一笑眼青馀老桧,
相看头白只高山。
携壶索共梅花醉,
著屐扶行竹杖斑。
此兴此时吾不忘,
倦飞深羡鸟知还。
诗意:
这首诗表达了诗人与朋友之间的情感交流和自然景观的美妙,展现出对友谊和自然的珍视和赞美。
赏析:
这首诗以抒怀的情感和景物描写相结合的方式,通过琼楼玉宇和高山等自然景观的描绘,表达了诗人与朋友的情谊。衡门设昼夜常关,诗人身处于琼楼玉宇之间,暗示了他身居高位而不忘友情。诗中的老桧、高山、梅花、竹杖等意象,都展现出岁月的流转和自然的美丽,也寓意了长久的友谊和诗人内心的深情。诗的最后两句“此兴此时吾不忘,倦飞深羡鸟知还”,表达了诗人对友情和自然之美的珍视,以及对自由自在的鸟儿的羡慕之情。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人在繁忙的世事中对友情和自然的向往和追求。
虞俦是宋代文学史上有名的文学家和政治家,他的作品以情感真挚、意境深远而著称。这首诗展现了他对友情和自然之美的热爱,通过景物描写和情感抒发,将读者带入了一种宁静和惬意的境界。通过细腻的描写和富有情感的表达,诗人成功地传达了他的思想和感受,同时也让读者共鸣和感受到了友谊和自然之美的力量。
“携壶索共梅花醉”全诗拼音读音对照参考
hàn lǎo dì jì shì xuě shī chàng hé yǐ chéng zhóu yǐ yīn cì yùn
汉老弟寄示雪诗倡和已成轴矣因次韵
héng mén suī shè zhòu cháng guān, rén zài qióng lóu yù yǔ jiān.
衡门虽设昼常关,人在琼楼玉宇间。
yī xiào yǎn qīng yú lǎo guì, xiāng kàn tou bái zhǐ gāo shān.
一笑眼青馀老桧,相看头白只高山。
xié hú suǒ gòng méi huā zuì, zhe jī fú xíng zhú zhàng bān.
携壶索共梅花醉,著屐扶行竹杖斑。
cǐ xìng cǐ shí wú bù wàng, juàn fēi shēn xiàn niǎo zhī hái.
此兴此时吾不忘,倦飞深羡鸟知还。
“携壶索共梅花醉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。