“红袂行云梦有香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红袂行云梦有香”全诗
鼓吹不须教两部,稻粱行庆有千仓。
青缸照影花无睡,红袂行云梦有香。
最好空阶泻檐溜,却疑并舍压糟床。
更新时间:2024年分类:
《夜来四鼓枕上闻雨声喜而不寐》虞俦 翻译、赏析和诗意
《夜来四鼓枕上闻雨声喜而不寐》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜深人静,四更时分,我躺在枕头上听到雨声,心中喜悦而无法入睡。雨声如同从天外倾泻而下的银色光芒,我只是在枕头上才刚刚听到,就已经兴奋得几乎要发狂。不需要鼓吹乐器奏响,我心中的喜悦已经宛如千仓稻粮的丰收庆典一般。
赏析:
这首诗词描绘了一个夜晚的情景,作者在深夜中躺在床上,听到窗外细雨的声音,感到非常喜悦,但却无法入睡。通过描写雨声如银光倾泻、喜悦如丰收庆典,表达了作者内心的愉悦和欢乐。
诗中运用了一些意象和修辞手法,如"雨声天外倒银潢",用银色光芒形容雨声,增加了诗词的美感。"鼓吹不须教两部"表达了作者内心的喜悦已经超越了需要乐器奏响的程度,这里也有一定的夸张手法。"稻粱行庆有千仓"则将作者的喜悦比喻为庆祝丰收的盛大场面,形象生动。
诗词中还融入了自然景物的描写,如"青缸照影花无睡",描述了夜晚的静谧和花朵的美丽。"红袂行云梦有香"则将梦境与花香相连,给人一种诗意的感觉。
最后两句"最好空阶泻檐溜,却疑并舍压糟床"表达了作者在喜悦中的矛盾情感,虽然喜欢听雨声,但又担心雨水漏进房间,因而犹豫不决。
总的来说,这首诗词以雨声为线索,描绘了作者在夜晚听雨的喜悦和矛盾心情,通过细腻的描写和修辞手法,展现了夜晚的美感和诗意。
“红袂行云梦有香”全诗拼音读音对照参考
yè lái sì gǔ zhěn shàng wén yǔ shēng xǐ ér bù mèi
夜来四鼓枕上闻雨声喜而不寐
yǔ shēng tiān wài dào yín huáng, zhěn shàng cái wén xǐ yù kuáng.
雨声天外倒银潢,枕上才闻喜欲狂。
gǔ chuī bù xū jiào liǎng bù, dào liáng xíng qìng yǒu qiān cāng.
鼓吹不须教两部,稻粱行庆有千仓。
qīng gāng zhào yǐng huā wú shuì, hóng mèi xíng yún mèng yǒu xiāng.
青缸照影花无睡,红袂行云梦有香。
zuì hǎo kōng jiē xiè yán liū, què yí bìng shě yā zāo chuáng.
最好空阶泻檐溜,却疑并舍压糟床。
“红袂行云梦有香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。