“剡棹看看载雪行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剡棹看看载雪行”全诗
方喜溪山来入社,忽惊弦管作离声。
河梁恋恋看云别,剡棹看看载雪行。
从此江东还渭北,莫因契阔负诗盟。
更新时间:2024年分类:
《移守吴门酌别姜总管》虞俦 翻译、赏析和诗意
《移守吴门酌别姜总管》是宋代虞俦的一首诗词。这首诗描绘了离别的情景,表达了诗人对离别的痛苦和无奈之情。
诗词的中文译文:
宦游踪迹一浮萍,
末路从公盖已倾。
方喜溪山来入社,
忽惊弦管作离声。
河梁恋恋看云别,
剡棹看看载雪行。
从此江东还渭北,
莫因契阔负诗盟。
诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,通过诗人自身的经历和感受,表达了对离别的悲痛之情和无奈之感。
诗的开头,诗人将自己的人生比喻为漂浮的浮萍,意味着他在宦海中的行踪无定,没有牢固的根基。而此刻他面临的是末路,公盖已经倾覆,表示他的地位和前途已经无望。
接下来,诗人突然感到喜悦,因为他来到了溪山之间,加入了一个社群,也许是他在离别前找到了一些安慰和归属感。然而,正当他感到安心的时候,他突然听到了弦管的声音,预示着离别的到来。这里的离声可以理解为告别之音,使诗人陷入了突如其来的震惊和痛苦之中。
下一段描述了诗人在河梁上凝望云彩,河梁恋恋看云别,意味着诗人情不自禁地倾心于美景,却不得不与之分离。剡棹看看载雪行,剡棹是一种古代的船只,这里象征着诗人的旅途。诗人在船上看着载满雪的山岳飞驰而过,也许是他离别的时刻。
最后两句表达了诗人离开江东返回渭北的决心,他不愿因为离别而背弃了他与朋友之间的誓言和诗歌盟约。这里的江东和渭北分别代表东方和西方,也可以理解为两个不同的世界。诗人决意返回渭北,可能是为了保持与朋友之间的羁绊和诗歌情谊。
总的来说,这首诗词以离别为主题,以个人的经历和感受来表达诗人对离别的痛苦和无奈之情。通过描绘离别的场景和情绪的起伏,诗人表达了对过往的不舍和对未来的追忆,同时又展现了他对诗歌情谊的坚守和承诺。
“剡棹看看载雪行”全诗拼音读音对照参考
yí shǒu wú mén zhuó bié jiāng zǒng guǎn
移守吴门酌别姜总管
huàn yóu zōng jī yī fú píng, mò lù cóng gōng gài yǐ qīng.
宦游踪迹一浮萍,末路从公盖已倾。
fāng xǐ xī shān lái rù shè, hū jīng xián guǎn zuò lí shēng.
方喜溪山来入社,忽惊弦管作离声。
hé liáng liàn liàn kàn yún bié, shàn zhào kàn kàn zài xuě xíng.
河梁恋恋看云别,剡棹看看载雪行。
cóng cǐ jiāng dōng hái wèi běi, mò yīn qì kuò fù shī méng.
从此江东还渭北,莫因契阔负诗盟。
“剡棹看看载雪行”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。