“却返当年处士庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

却返当年处士庐”出自宋代虞俦的《挽吏部石似之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què fǎn dāng nián chǔ shì lú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却返当年处士庐”全诗

《挽吏部石似之》
忧国囊封岂是疎,有才无命信何如。
风回册府三山远,星殒郎墙一位虚。
贾谊自伤终太傅,薛收若在必中书。
哀哉埋玉今何地,却返当年处士庐

更新时间:2024年分类:

《挽吏部石似之》虞俦 翻译、赏析和诗意

《挽吏部石似之》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。请允许我对这首诗词进行分析、译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
忧国囊封岂是疎,
有才无命信何如。
风回册府三山远,
星殒郎墙一位虚。
贾谊自伤终太傅,
薛收若在必中书。
哀哉埋玉今何地,
却返当年处士庐。

诗意:
这首诗词抒发了作者对国家政治和社会现实的忧虑之情。诗中以官员石似之的境遇为引子,表达了作者对于才能无法得到应有重用的悲愤之情。诗中通过吊古忧今,抒发了作者对于忠良之士得不到重用的悲愤和对官场腐败现象的批判。

赏析:
这首诗词通过描绘石似之的遭遇,表达了作者对于时政的不满和对才能被忽视的痛心。首两句"忧国囊封岂是疎,有才无命信何如"直接点出了国家官员选拔制度的弊端,才能被埋没,没有得到应有的机会,对此作者深感不满。接下来的两句"风回册府三山远,星殒郎墙一位虚"通过运用景物来表达作者对于官场的失望和对于才能被冷落的失望之情,墓碑上星星熄灭,意味着才能被埋没。接下来的两句"贾谊自伤终太傅,薛收若在必中书"提到了历史上的贾谊和薛收,以此来呼应自己的感慨,进一步抒发了对才能无法得到应有重用的不满和对官场腐败现象的批判。最后两句"哀哉埋玉今何地,却返当年处士庐"通过对埋没的才能的哀叹,表达了作者对于官场不公和社会状况的忧虑之情。整首诗词通过对官场现实的揭示,表达了作者对于才能被埋没和社会不公的不满之情,诗意深沉,给人以思考。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对于才能被埋没和官场腐败现象的批判,展现了作者对国家和社会的关注和忧虑之情。通过运用景物的象征意义和历史人物的对比,将个人的感叹与社会现象相结合,使诗词具有了更深层次的内涵,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却返当年处士庐”全诗拼音读音对照参考

wǎn lì bù shí shì zhī
挽吏部石似之

yōu guó náng fēng qǐ shì shū, yǒu cái wú mìng xìn hé rú.
忧国囊封岂是疎,有才无命信何如。
fēng huí cè fǔ sān shān yuǎn, xīng yǔn láng qiáng yī wèi xū.
风回册府三山远,星殒郎墙一位虚。
jiǎ yì zì shāng zhōng tài fù, xuē shōu ruò zài bì zhōng shū.
贾谊自伤终太傅,薛收若在必中书。
āi zāi mái yù jīn hé dì, què fǎn dāng nián chǔ shì lú.
哀哉埋玉今何地,却返当年处士庐。

“却返当年处士庐”平仄韵脚

拼音:què fǎn dāng nián chǔ shì lú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却返当年处士庐”的相关诗句

“却返当年处士庐”的关联诗句

网友评论


* “却返当年处士庐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却返当年处士庐”出自虞俦的 (挽吏部石似之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。