“文高犹有后人传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“文高犹有后人传”全诗
才大难为当世用,文高犹有后人传。
魂销闽檄千山路,泪挽银河七月天。
会葬谁欤铭郭泰,固应无愧翠珉镌。
更新时间:2024年分类:
《挽吏部石似之》虞俦 翻译、赏析和诗意
《挽吏部石似之》是宋代诗人虞俦的一首诗词。这首诗词表达了作者对逝去的吏部尚书石似之的怀念和悼念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
《挽吏部石似之》的中文译文:
期待您赐予公正的判决,簪缨侍奉在甘泉宫中,
年岁不再是由上天决定的真理。
您的才华卓越,却难以在当世得到应用,
您的文采高雅,尚有后世传颂。
您的精神消磨在千山万水之中,
我们的泪水在七月的银河中挽留。
谁能够咏史与铭记郭泰的墓志铭,
这样的荣誉应当由翠玉和珍宝来铸刻。
诗意和赏析:
《挽吏部石似之》是虞俦对已故吏部尚书石似之的挽词。诗中表达了作者对石似之的敬仰和怀念之情。诗人虽然称石似之为“公”,意味着对其高尚品德和才华的赞颂,但也提到了石似之在当世难以得到应用的遗憾。虞俦认为石似之的才能之大,难以被当时的社会理解和接纳,但他的文采却能够被后人传颂。
诗词中的“魂销闽檄千山路”表达了石似之的精神消磨在奔波忙碌的官场之中,他为国家和社会付出了艰辛努力。而“泪挽银河七月天”则表达了诗人对石似之逝去的悼念之情,用诗人的眼泪挽留石似之的灵魂,使其不至于远离人世。
诗词末句“会葬谁欤铭郭泰,固应无愧翠珉镌”是对石似之的墓志铭的思考。诗人在此提到郭泰,是因为郭泰是北宋时期的一位宰相,他的墓志铭被世人广为传颂。虞俦以此来反问谁能够写下石似之的墓志铭,将他的事迹铭记于史册,以使其名声流传千古。
整首诗以悼念逝者、表达对英才的赞颂为主题,既有对石似之的敬仰和思念,也表达了对他才华在当世未得到应用的遗憾之情。通过描绘石似之在官场和人世中的辛酸遭遇,以及诗人对他的深切怀念,诗词展现了虞俦对人才的推崇和对逝去英灵的感伤,同时也呼唤后人对英才的珍重和铭记。
“文高犹有后人传”全诗拼音读音对照参考
wǎn lì bù shí shì zhī
挽吏部石似之
qī gōng zān tuó shì gān quán, dǐ shì shàng tiān bù jiǎ nián.
期公簪橐侍甘泉,底是上天不假年。
cái dà nàn wèi dāng shì yòng, wén gāo yóu yǒu hòu rén chuán.
才大难为当世用,文高犹有后人传。
hún xiāo mǐn xí qiān shān lù, lèi wǎn yín hé qī yuè tiān.
魂销闽檄千山路,泪挽银河七月天。
huì zàng shuí yú míng guō tài, gù yīng wú kuì cuì mín juān.
会葬谁欤铭郭泰,固应无愧翠珉镌。
“文高犹有后人传”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。