“骄马行春翠袖寒”的意思及全诗出处和翻译赏析

骄马行春翠袖寒”出自宋代杨冠卿的《春雨未霁有载歌姬游道场山者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāo mǎ xíng chūn cuì xiù hán,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“骄马行春翠袖寒”全诗

《春雨未霁有载歌姬游道场山者》
濛濛烟雨暗空山,骄马行春翠袖寒
待得春风捲云幕,却愁春色又阑珊。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《春雨未霁有载歌姬游道场山者》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《春雨未霁有载歌姬游道场山者》是宋代诗人杨冠卿的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春雨尚未停歇,云雾笼罩着空山,给人一种朦胧的感觉。一位令人骄傲的马匹昂首挺胸地在春天的原野上奔跑,而行进中的车马上的人则感到春寒透骨,袖子中的翠色也被冻得冰凉。

然而,春风即将吹拂云雾,驱散这一片幕布。然而,诗人却因为春色即将消失而感到忧愁和失落。这种情感在诗中显得阑珊,给人一种淡淡的伤感和无奈。

这首诗描绘了春雨未霁的景象,以及作者对春天渐行渐远的感伤之情。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对时光流转和美好事物的不舍和追忆的情感。整首诗语言简练,意境深远,通过细腻的描写和情感的抒发,传达了作者内心深处的感慨和情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骄马行春翠袖寒”全诗拼音读音对照参考

chūn yǔ wèi jì yǒu zài gē jī yóu dào chǎng shān zhě
春雨未霁有载歌姬游道场山者

méng méng yān yǔ àn kōng shān, jiāo mǎ xíng chūn cuì xiù hán.
濛濛烟雨暗空山,骄马行春翠袖寒。
dài de chūn fēng juǎn yún mù, què chóu chūn sè yòu lán shān.
待得春风捲云幕,却愁春色又阑珊。

“骄马行春翠袖寒”平仄韵脚

拼音:jiāo mǎ xíng chūn cuì xiù hán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骄马行春翠袖寒”的相关诗句

“骄马行春翠袖寒”的关联诗句

网友评论


* “骄马行春翠袖寒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骄马行春翠袖寒”出自杨冠卿的 (春雨未霁有载歌姬游道场山者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。