“绝知悬榻久”的意思及全诗出处和翻译赏析

绝知悬榻久”出自宋代杨冠卿的《代别张宪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jué zhī xuán tà jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“绝知悬榻久”全诗

《代别张宪》
泽国春强半,余寒燕子飞。
绝知悬榻久,故作买舟归。
岁月空荒老,行藏有是非。
功名游戏尔,此意尚依稀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《代别张宪》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《代别张宪》是杨冠卿所作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

泽国春强半,余寒燕子飞。
中文译文:春天已经在富饶的国家一半强势,而我这里仍然寒冷,燕子已经飞走了。

诗意:诗人描绘了泽国春天的繁荣和自然界的活力,与此同时,他的内心却充满了冷漠和孤独。他观察到燕子飞走,暗示了他自己的离别和孤独感。

赏析:诗人通过对自然景象的描述,抒发了自己内心的情感。泽国的春天已经充满活力,而他所处的环境却仍然寒冷,这种对比映衬出他内心的孤独和冷漠。燕子飞走象征着离别,进一步强调了诗人的孤独感。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感,给人以深思和共鸣。

绝知悬榻久,故作买舟归。
中文译文:知道别离的滋味久久挥之不去,所以故作买船回家。

诗意:诗人表达了对别离感的深刻认识和对回归家园的渴望。

赏析:诗人通过"悬榻"和"买舟归"两个意象,表达了别离的痛苦和回归家园的向往。"悬榻"指的是长时间的离别,它是一种象征,代表了对别离的深刻体验。"买舟归"则表达了诗人回归家园的决心和渴望。这两个意象的运用,使得诗人的情感更加贴切、真实。

岁月空荒老,行藏有是非。
中文译文:岁月荒废而老去,行为和隐藏都有是非。

诗意:诗人表达了岁月荒废和时光流逝的无奈感受,以及人们的行为和隐藏中都存在着是非和矛盾。

赏析:诗人通过对岁月荒废和时光流逝的描绘,表达了对光阴易逝的感伤。他同时指出,无论是行为还是隐藏,都会伴随着是非和矛盾。这种触及人生哲理的思考,使得诗人的诗词更加深邃和引人思考。

功名游戏尔,此意尚依稀。
中文译文:功名是虚妄的游戏,这种意义仍然模糊。

诗意:诗人质疑功名的价值,并指出其意义仍然不明确。

赏析:诗人对功名的游戏性进行质疑,认为它是虚妄的。他认为,功名往往是短暂的,而且其意义并不明确。这种对功名的反思,体现了诗人对现实世界的觉醒和超越。

通过分析《代别张宪》,我们可以看到诗人杨冠卿对别离、孤独、寒冷和时光流逝等主题的思考和表达。诗人运用简练而深刻的语言,通过对自然景象和个人情感的描绘,传达出内心的孤独、对回归家园的渴望,以及对功名虚妄性质的质疑。这首诗词通过抒发个人情感和思考人生意义,引发读者对于生命、离别和人生追求的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绝知悬榻久”全诗拼音读音对照参考

dài bié zhāng xiàn
代别张宪

zé guó chūn qiáng bàn, yú hán yàn zi fēi.
泽国春强半,余寒燕子飞。
jué zhī xuán tà jiǔ, gù zuò mǎi zhōu guī.
绝知悬榻久,故作买舟归。
suì yuè kōng huāng lǎo, xíng cáng yǒu shì fēi.
岁月空荒老,行藏有是非。
gōng míng yóu xì ěr, cǐ yì shàng yī xī.
功名游戏尔,此意尚依稀。

“绝知悬榻久”平仄韵脚

拼音:jué zhī xuán tà jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绝知悬榻久”的相关诗句

“绝知悬榻久”的关联诗句

网友评论


* “绝知悬榻久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绝知悬榻久”出自杨冠卿的 (代别张宪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。