“已愧杜鹃唤”的意思及全诗出处和翻译赏析

已愧杜鹃唤”出自宋代杨冠卿的《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ kuì dù juān huàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“已愧杜鹃唤”全诗

《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》
古人例躬耕,我坐老无断。
勇为梁父吟,已愧杜鹃唤
幽幽桃华源,尚不知有汉。
妇子彼何为,徒使人意乱。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杨冠卿)

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。

《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》杨冠卿 翻译、赏析和诗意

《秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵》是宋代诗人杨冠卿的作品。这首诗以秋天的景象和诗人的思考为主题,表达了对古人的敬仰和自身的无奈之情。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的微云、淡河、汉疏雨和滴落的梧桐叶为意象,描绘了一幅寂静而忧郁的景致。诗人以此为背景,表达了他对古人的膜拜和自身的无助之感。

诗中的“古人例躬耕,我坐老无断”表明诗人并非像古人一样辛勤劳作,而是卧病在床,不能像古人那样为国家和人民做出贡献。这种无奈和自责的情感通过对比得以凸显,进而引发读者对于个体在时光流转中的无法抗拒的无奈之感。

诗中的“勇为梁父吟,已愧杜鹃唤”表达了诗人对于自己无法像古代英雄梁父那样高歌的懊悔,感叹自己无法像美丽的杜鹃一样自由自在地歌唱。这种自责和无奈的情感在诗中体现出来,让读者感受到诗人内心的矛盾和沉思。

诗中的“幽幽桃华源,尚不知有汉。妇子彼何为,徒使人意乱”描绘了桃花的静谧和汉代的风采,同时表达了诗人对于时光的迷失和对于女性的疑惑。这里,诗人通过桃花和汉代的对比,凸显了自身与历史的隔阂,以及对于女性境遇的思考。

整首诗以秋天的景象为背景,通过对比古代英雄、美丽杜鹃、桃花和汉代的描绘,表达了诗人对于自身无法像古人那样有所作为的无奈和自责之情。这种无奈和自责在秋天的背景中愈发凸显,让读者感受到诗人内心的忧郁和思考。

诗词的中文译文:
秋天的思绪微微起伏,
天空中浮现淡淡云烟,
河水流淌得渐渐稀疏,
细雨点点滴落在梧桐。

古人常常努力耕耘田地,
而我却坐在这昏暗的房间,
勇敢地吟唱已然成往事,
我却对自己感到愧疚不已。

幽幽的桃花依然盛开,
却不知道汉代的昔日光辉,
那位妇女究竟在做什么,
只是让人的思绪乱成一团。

(诗词翻译仅供参考,可能有不尽人意之处)

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已愧杜鹃唤”全诗拼音读音对照参考

qiū huái shí shǒu wēi yún dàn hé hàn shū yǔ dī wú tóng wèi yùn
秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵

gǔ rén lì gōng gēng, wǒ zuò lǎo wú duàn.
古人例躬耕,我坐老无断。
yǒng wèi liáng fù yín, yǐ kuì dù juān huàn.
勇为梁父吟,已愧杜鹃唤。
yōu yōu táo huá yuán, shàng bù zhī yǒu hàn.
幽幽桃华源,尚不知有汉。
fù zi bǐ hé wéi, tú shǐ rén yì luàn.
妇子彼何为,徒使人意乱。

“已愧杜鹃唤”平仄韵脚

拼音:yǐ kuì dù juān huàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已愧杜鹃唤”的相关诗句

“已愧杜鹃唤”的关联诗句

网友评论


* “已愧杜鹃唤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已愧杜鹃唤”出自杨冠卿的 (秋怀十首微云淡河汉疏雨滴梧桐为韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。