“世路沈迷泣北南”的意思及全诗出处和翻译赏析
“世路沈迷泣北南”全诗
人情展转怜风月,世路沈迷泣北南。
我已灰心忘厚味,谁其缄口罢游谈。
如今欲问西来意,便挂僧牌报放参。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《用韵杂兴》廖行之 翻译、赏析和诗意
《用韵杂兴》是宋代廖行之的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏葛冬裘等一衫,
飞黄跛鳖谩同骖。
人情展转怜风月,
世路沈迷泣北南。
我已灰心忘厚味,
谁其缄口罢游谈。
如今欲问西来意,
便挂僧牌报放参。
诗词以对比手法描绘了作者内心的矛盾和困惑。诗的开头,夏葛与冬裘被并列,形成了一个鲜明的对照,反映了作者生活的贫寒与艰辛。飞黄与跛鳖也是对比的象征,表达了作者对自己的追求与现实之间的冲突。
诗的第三、四句表达了作者对风月之情的怜悯和感慨,揭示了人情世故的变化和社会的迷茫。作者对于人世间的喜怒哀乐和风月之间的转换感到怜悯,同时对于自己在世途中的困惑和迷失感到悲伤。
诗的后半部分,作者表达了自己对于物质和名利的追求已经失去了兴趣和热情,对于世俗的游谈也感到厌倦。他认为现在想要寻找真正的意义和价值,应该去问问西来的僧人,意味着希望借助佛家的智慧来寻找内心的出路。
整首诗以对比和反讽的手法,表达了作者对于现实生活的矛盾和迷茫,同时透过诗中的景物和情感,揭示了人情世故的变幻和社会的荒谬。作者通过对比和比喻,表达了自己对于内心价值的追求和对于人生意义的思考,最终寄望于佛家的智慧能够给予自己答案。整首诗以清新的语言和深刻的情感,呈现出了宋代士人在纷繁世态中的心灵追求和对真理的探索。
“世路沈迷泣北南”全诗拼音读音对照参考
yòng yùn zá xìng
用韵杂兴
xià gé dōng qiú děng yī shān, fēi huáng bǒ biē mán tóng cān.
夏葛冬裘等一衫,飞黄跛鳖谩同骖。
rén qíng zhǎn zhuǎn lián fēng yuè, shì lù shěn mí qì běi nán.
人情展转怜风月,世路沈迷泣北南。
wǒ yǐ huī xīn wàng hòu wèi, shuí qí jiān kǒu bà yóu tán.
我已灰心忘厚味,谁其缄口罢游谈。
rú jīn yù wèn xī lái yì, biàn guà sēng pái bào fàng cān.
如今欲问西来意,便挂僧牌报放参。
“世路沈迷泣北南”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。