“诗随节物新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗随节物新”出自宋代廖行之的《雨中有怀》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shī suí jié wù xīn,诗句平仄:平平平仄平。
“诗随节物新”全诗
《雨中有怀》
客里春三月,江头雨半旬。
囊空那得醉,吟苦未甘贫。
愁逐花枝老,诗随节物新。
郴流去湘水,欲此寄双鳞。
囊空那得醉,吟苦未甘贫。
愁逐花枝老,诗随节物新。
郴流去湘水,欲此寄双鳞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《雨中有怀》廖行之 翻译、赏析和诗意
《雨中有怀》是宋代廖行之创作的一首诗词。这首诗描绘了一个客居他乡的诗人在春天的雨中的思绪和情感。
诗词通过客里春三月、江头雨半旬的描写,展现了春天细雨的情景。诗人身处客居之地,雨水不断滋润大地,但他却无法尽情畅饮,因为囊中空空,无法买酒。他心怀苦闷,对贫穷不甘心。愁苦随着花枝逐渐老去,而诗意却随着节令和物象的更新而不断涌现。
最后两句"郴流去湘水,欲此寄双鳞"表达了诗人思念故乡的情感。郴流指的是湖南的郴江,湘水指的是湖南的湘江。诗人欲将自己的思念之情寄托到湘江之上,希望能够传达给他故乡的亲人和朋友。
这首诗词通过细腻的描写和简洁的语言,表达了诗人在异乡的孤独和对家乡的思念之情。诗人的愁苦与春雨交织在一起,通过对自然景物的描绘,表达了内心的情感和对物象的感悟。整首诗词意境深远,情感真挚,给人以思考和共鸣的空间。
“诗随节物新”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng yǒu huái
雨中有怀
kè lǐ chūn sān yuè, jiāng tóu yǔ bàn xún.
客里春三月,江头雨半旬。
náng kōng nà de zuì, yín kǔ wèi gān pín.
囊空那得醉,吟苦未甘贫。
chóu zhú huā zhī lǎo, shī suí jié wù xīn.
愁逐花枝老,诗随节物新。
chēn liú qù xiāng shuǐ, yù cǐ jì shuāng lín.
郴流去湘水,欲此寄双鳞。
“诗随节物新”平仄韵脚
拼音:shī suí jié wù xīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“诗随节物新”的相关诗句
“诗随节物新”的关联诗句
网友评论
* “诗随节物新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗随节物新”出自廖行之的 (雨中有怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。