“明珠不分锡”的意思及全诗出处和翻译赏析

明珠不分锡”出自宋代廖行之的《寄舅氏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng zhū bù fēn xī,诗句平仄:平平仄平平。

“明珠不分锡”全诗

《寄舅氏》
北山结斋处,爽垲非嚣沙。
开轩寻丈间,四座情誾誾。
君无挟长态,我亦忘等伦。
终朝究道艺,得趣何其真。
一从分携去,声迹如参辰。
相望远十舍,诲席无由亲。
秋高鳌峰秀,得助尤清新。
明珠不分锡,何以尉吾贫。

更新时间:2024年分类:

作者简介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。

《寄舅氏》廖行之 翻译、赏析和诗意

《寄舅氏》是宋代廖行之创作的一首诗词。诗人以北山结斋处为背景,表达了对舅氏的思念之情以及对修道之乐的追求。

诗词的中文译文如下:
北山结斋处,爽垲非嚣沙。
开轩寻丈间,四座情誾誾。
君无挟长态,我亦忘等伦。
终朝究道艺,得趣何其真。
一从分携去,声迹如参辰。
相望远十舍,诲席无由亲。
秋高鳌峰秀,得助尤清新。
明珠不分锡,何以尉吾贫。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在北山结斋处的景象,清幽宜人,与尘世的喧嚣截然不同。诗人开启窗户,寻找舅氏的住处,发现四座房舍里充满了情意。诗人和舅氏都不拘泥于功名利禄的追求,彼此忘却了尊卑之礼。他们整日追求修道的艺术,体验其中的乐趣和真谛。

然而,自从分别以来,彼此的声音和足迹就如同参照星一般稀少。相望之间,相隔十多里,无法亲近,只能远远地望着对方。诗人无法与舅氏亲密交流,错过了共同进食的机会。尽管如此,秋天的北山依然高耸,鳌峰秀丽,让人感到清新宜人。明珠并没有被分割为两半,诗人思考着如何将财富和荣誉分享给舅氏。

这首诗词以清新淡雅的语言描绘了北山结斋处的景象,表达了作者对舅氏的思念之情以及对修道之乐的追求。通过对舅氏和作者的关系以及他们对修道艺术的追求的描绘,诗人传达了一种超越世俗的情感和追求真理的精神。整首诗词以自然景物为背景,以感情和思考为主线,展示了宋代士人追求心灵自由和超脱的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明珠不分锡”全诗拼音读音对照参考

jì jiù shì
寄舅氏

běi shān jié zhāi chù, shuǎng kǎi fēi xiāo shā.
北山结斋处,爽垲非嚣沙。
kāi xuān xún zhàng jiān, sì zuò qíng yín yín.
开轩寻丈间,四座情誾誾。
jūn wú xié zhǎng tài, wǒ yì wàng děng lún.
君无挟长态,我亦忘等伦。
zhōng cháo jiū dào yì, dé qù hé qí zhēn.
终朝究道艺,得趣何其真。
yī cóng fēn xié qù, shēng jī rú cān chén.
一从分携去,声迹如参辰。
xiāng wàng yuǎn shí shě, huì xí wú yóu qīn.
相望远十舍,诲席无由亲。
qiū gāo áo fēng xiù, dé zhù yóu qīng xīn.
秋高鳌峰秀,得助尤清新。
míng zhū bù fēn xī, hé yǐ wèi wú pín.
明珠不分锡,何以尉吾贫。

“明珠不分锡”平仄韵脚

拼音:míng zhū bù fēn xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明珠不分锡”的相关诗句

“明珠不分锡”的关联诗句

网友评论


* “明珠不分锡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明珠不分锡”出自廖行之的 (寄舅氏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。