“柔桑穉麦寒犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柔桑穉麦寒犹在”全诗
柔桑穉麦寒犹在,流水落花春又休。
苍狗浮空惊易失,白驹过隙若为留。
细思谁似垂纶者,寘酒烹鱼百不忧。
更新时间:2024年分类:
《过西兴》楼钥 翻译、赏析和诗意
《过西兴》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
几年来在京城尘土中飘荡,现在来到江村倍感清幽。柔软的桑叶和已经结实的麦穗依然寒冷,流水中的落花又迎来了春天。苍狗在空中飞翔,惊吓容易失去平衡,白驹一经飞过狭隘的空隙,就宛如停留下来。细细思量起来,有谁能像垂钓者一样,放下鱼线享受宁静,煮酒烹鱼百般无忧。
这首诗词以自然景观和生活情趣为题材,通过描绘作者在都市生活中的疲惫和追求宁静的心境,表达了对自然和宁静生活的向往。诗中通过对京城和江村的对比,展现了江村的恬静和宜人,让人感受到大自然的美好和宁静。
诗中的柔桑、寒犹在、流水落花和白驹过隙等意象,通过描绘细腻的自然景色,表达了时光流转、瞬息万变的主题。苍狗浮空和白驹过隙则暗示了时间的流逝和生命的短暂。作者通过这些意象,表达了对时光的感慨和对珍惜当下的思考,传达了一种深沉的哲理。
最后两句“细思谁似垂纶者,寘酒烹鱼百不忧”,则表达了作者对自然与宁静生活的向往。垂纶者在宁静的环境中垂钓,享受着宁静和自在,不为外部的困扰所扰。这种状态使得他在煮酒烹鱼时百般无忧。这里的垂纶者不仅是一种生活方式的象征,更是对内心追求自由、宁静和舒适的寄托。
《过西兴》以简洁的语言和细腻的描写,通过对自然景物和人生哲理的思考,表达了对宁静生活和自由心境的向往,给人以深思和启迪。它通过自然景观的描绘和内心情感的抒发,传达了一种对繁忙都市生活的反思和对宁静、自然的追求,展示了宋代文人的生活态度和审美情趣。
“柔桑穉麦寒犹在”全诗拼音读音对照参考
guò xī xīng
过西兴
jǐ zài jīng chén wò kè qiú, jiāng cūn zhà rù bèi qīng yōu.
几载京尘涴客裘,江村乍入倍清幽。
róu sāng zhì mài hán yóu zài, liú shuǐ luò huā chūn yòu xiū.
柔桑穉麦寒犹在,流水落花春又休。
cāng gǒu fú kōng jīng yì shī, bái jū guò xì ruò wéi liú.
苍狗浮空惊易失,白驹过隙若为留。
xì sī shuí shì chuí lún zhě, zhì jiǔ pēng yú bǎi bù yōu.
细思谁似垂纶者,寘酒烹鱼百不忧。
“柔桑穉麦寒犹在”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。