“气劲閒云逐处收”的意思及全诗出处和翻译赏析
“气劲閒云逐处收”全诗
红日一门千嶂晓,翠峰双耸半空秋。
风高落木无边下,气劲閒云逐处收。
要识雁山真面目,直须霜后一来游。
更新时间:2024年分类:
《入雁山过双峰》楼钥 翻译、赏析和诗意
《入雁山过双峰》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
眼前未见古龙湫,
望望前山景自幽。
红日一门千嶂晓,
翠峰双耸半空秋。
风高落木无边下,
气劲閒云逐处收。
要识雁山真面目,
直须霜后一来游。
诗意:
这首诗词描绘了楼钥游览雁山双峰的景色。他眼前所见的景象是陌生而神秘的,他期待着前方山峰的景色,这种期待增添了幽静的氛围。清晨的红日从一扇门中升起,照亮了千山万嶂,双峰如翠绿的玉筱一般高耸在秋天的半空中。山风吹拂,无边的落叶随风飘舞,轻盈的云彩在空中自由飘动。要真正认识雁山的真实面貌,只有等到霜后再来一次游览。
赏析:
《入雁山过双峰》以深邃的意象和优美的语言描绘了雁山双峰的景色,展示了诗人对大自然的独特感受和领悟。诗词中使用了丰富的意象和比喻,将山峰比喻为古龙湫,给人一种神秘而古老的感觉。清晨的红日和翠绿的峰峦,构成了鲜明的对比,形象生动地展示了大自然的美妙景色。风吹落叶,随风飘舞,表现了山林的静谧和自然的变幻。诗人希望通过霜后再次游览,寻找雁山真实的面貌,这种表达充满了对自然的探索和对真理的追求的意味。
整首诗词以自然景色为背景,通过细腻的描写和比喻手法,表达了作者对大自然的热爱和追求真理的渴望。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到山林的静谧、红日初升的美丽和山风的清新。诗词通过景物的描绘,引发读者的联想和情感共鸣,同时也启发人们思考生命和真理的意义。
“气劲閒云逐处收”全诗拼音读音对照参考
rù yàn shān guò shuāng fēng
入雁山过双峰
yǎn qián wèi jiàn gǔ lóng qiū, wàng wàng qián shān jǐng zì yōu.
眼前未见古龙湫,望望前山景自幽。
hóng rì yī mén qiān zhàng xiǎo, cuì fēng shuāng sǒng bàn kōng qiū.
红日一门千嶂晓,翠峰双耸半空秋。
fēng gāo luò mù wú biān xià, qì jìn xián yún zhú chù shōu.
风高落木无边下,气劲閒云逐处收。
yào shí yàn shān zhēn miàn mù, zhí xū shuāng hòu yī lái yóu.
要识雁山真面目,直须霜后一来游。
“气劲閒云逐处收”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。