“更加双榼赐流霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更加双榼赐流霞”全诗
休论千品洛中谱,惊看百枝天上花。
况有八珍来禁苑,更加双榼赐流霞。
阖门饱暖聊同醉,稽首将何报宅家。
更新时间:2024年分类:
《三月七日上赐牡丹并蔷薇露劝酒》楼钥 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代楼钥所作的《三月七日上赐牡丹并蔷薇露劝酒》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
几次在东海岸观赏牡丹花,晚年竟然有幸到达京城。不必多谈那洛阳牡丹的千种品种,更让人惊叹于天空中百花的绽放。此外,还有来自禁苑的珍奇花卉,更添双层花瓶中流动的霞光。家门紧闭,温暖的房间里,尽情地享受美酒,我该如何表达对皇帝的感激之情呢?
诗意:
这首诗词描述了楼钥在晚年得以观赏牡丹花并来到京城的喜悦之情。他不仅欣赏到洛阳牡丹的各种品种,还惊叹于天上百花的美丽。诗中提到禁苑中的珍奇花卉,以及流霞般的花瓶,暗示楼钥受到了皇帝的恩宠。最后,他在舒适的家中尽情畅饮美酒,表达了对皇帝赐予的荣幸之情,并对皇帝表示感激。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘牡丹花的美丽和丰富多样性,展现了楼钥对生活的热爱和对皇帝的感激之情。牡丹花作为中国传统文化中的象征之一,代表着富贵、荣华和威严。楼钥在晚年得以亲眼目睹牡丹花的壮丽景象,感到十分庆幸和满足。诗中的洛阳牡丹和禁苑中的珍奇花卉,都是当时极为珍贵的品种,彰显了皇帝对楼钥的特殊宠爱和赐予。诗人通过描绘这些美好的景物,表达了自己的喜悦之情和对皇帝的感激。最后,他在温暖的家中尽情享受美酒,表现出宴饮豪放的气氛,也抒发了晚年的安逸和满足感。
整首诗流露出作者对美好生活的向往和对皇帝的感恩之情,通过描绘花卉景物和温馨的家庭场景,展现了作者内心的宁静与满足。同时,通过牡丹和皇帝的象征意义,诗中也蕴含了对尊贵和权势的向往与赞颂。整体上,这首诗词以细腻的描写和饱满的情感,展示了楼钥对生活的热爱和对皇帝的感激之情,具有浓郁的宋代文学特色。
“更加双榼赐流霞”全诗拼音读音对照参考
sān yuè qī rì shàng cì mǔ dān bìng qiáng wēi lù quàn jiǔ
三月七日上赐牡丹并蔷薇露劝酒
jǐ jiàn mǔ dān dōng hǎi yá, mù nián gǎn wèi dào jīng huá.
几见牡丹东海涯,暮年敢谓到京华。
xiū lùn qiān pǐn luò zhōng pǔ, jīng kàn bǎi zhī tiān shàng huā.
休论千品洛中谱,惊看百枝天上花。
kuàng yǒu bā zhēn lái jìn yuàn, gèng jiā shuāng kē cì liú xiá.
况有八珍来禁苑,更加双榼赐流霞。
hé mén bǎo nuǎn liáo tóng zuì, qǐ shǒu jiāng hé bào zhái jiā.
阖门饱暖聊同醉,稽首将何报宅家。
“更加双榼赐流霞”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。