“弦疏不隔如花面”的意思及全诗出处和翻译赏析
“弦疏不隔如花面”全诗
弦疏不隔如花面,声急还同堕马儿。
谿蟹霜余萦密网,檐蛛雨后理轻丝。
曲终劝客杯无算,一吐家喉醉不知。
更新时间:2024年分类:
《戏题十四弦》楼钥 翻译、赏析和诗意
《戏题十四弦》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
当十四根朱红色的琴弦摇动起来,
像漂浮的商羽,我看见了瑶姬。
琴弦疏离间隔仿佛玉瓷的面容,
音调急促,如同堕马的儿童。
山谷中的螃蟹被霜露所缠绕,
屋檐上的蜘蛛在雨后整理着轻丝。
曲调结束时,劝客人喝杯酒无需计较,
一饮而尽,陶醉之中不知疲倦。
诗意:
《戏题十四弦》通过对琴弦的描绘,表达了音乐的美妙和情感的流露。诗人以十四根红色的琴弦为主题,描述了琴声婉转悠扬的景象。他观察到琴弦的疏离感,将其比喻为美人的面容,音调的急促则像是堕马的孩童。接着,诗人以山谷中的螃蟹和屋檐上的蜘蛛作为意象,描绘了琴声所带来的自然景观。最后,诗人以酒宴为结尾,表达了在音乐的陶醉中,人们享受释放情感的愉悦。
赏析:
《戏题十四弦》以琴弦为中心,通过运用生动的描写和意象,展示了音乐的魅力和情感的表达。诗人通过对琴弦的形象描绘,将琴声与美人的面容相联系,赋予了琴弦以人性化的特征。音调的急促则增添了琴声的激昂和生动。螃蟹被霜余所缠绕、蜘蛛在雨后整理轻丝的描写,为诗中的琴声营造了一幅自然美景。最后,诗人以酒宴作为结尾,突显了音乐的陶醉和情感的舒展。整首诗以琴声为线索,将美感和情感巧妙地融入其中,使读者在欣赏诗意的同时,也能感受到音乐的魅力和情感的流露。
“弦疏不隔如花面”全诗拼音读音对照参考
xì tí shí sì xián
戏题十四弦
shí sì zhū xián yù dòng shí, fàn shāng liú yǔ kàn yáo jī.
十四朱弦欲动时,泛商流羽看瑶姬。
xián shū bù gé rú huā miàn, shēng jí hái tóng duò mǎ ér.
弦疏不隔如花面,声急还同堕马儿。
xī xiè shuāng yú yíng mì wǎng, yán zhū yǔ hòu lǐ qīng sī.
谿蟹霜余萦密网,檐蛛雨后理轻丝。
qū zhōng quàn kè bēi wú suàn, yī tǔ jiā hóu zuì bù zhī.
曲终劝客杯无算,一吐家喉醉不知。
“弦疏不隔如花面”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。