“泪尽女挐铭”的意思及全诗出处和翻译赏析

泪尽女挐铭”出自宋代楼钥的《孺人曾氏挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lèi jǐn nǚ ná míng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“泪尽女挐铭”全诗

《孺人曾氏挽词》
婉嫕应眉寿,天胡弗与龄。
情深孙楚咏,泪尽女挐铭
苹藻空南涧,芝兰有谢庭。
越山埋璧处,秋雨湿铭旌。

更新时间:2024年分类:

《孺人曾氏挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《孺人曾氏挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。诗中表达了孺人曾氏对逝去亲人的哀思和思念之情。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

挽词中的“婉嫕应眉寿,天胡弗与龄”表达了孺人曾氏的悲伤之情。她委婉地表示自己寿命尽至,而逝去的亲人却没有与她一同长寿。这种无法改变的命运令她感到悲痛和无奈。

诗词中的“情深孙楚咏,泪尽女挐铭”描绘了孺人曾氏对亲人的深情厚意。她悲痛地唱着对已故亲人的赞美之词,泪水已经流尽,却还在不停地书写着铭文,表达着对亲人的思念之情。

诗中的“苹藻空南涧,芝兰有谢庭。越山埋璧处,秋雨湿铭旌”描述了孺人曾氏对逝去亲人墓地的思念。她感慨地说,南涧的水中虽有苹藻,可是已经没有人欣赏了;庭院里的芝兰虽然依然存在,但已经失去了昔日的芬芳。逝去的亲人葬在越山的某个地方,秋雨湿透了那里的铭旌,显示了孺人曾氏对逝者的深深思念之情。

这首诗词通过细腻的表达,展示了孺人曾氏对逝去亲人的哀思和深深的思念之情。她以委婉的语言表达了自己无法改变的命运和对亲人的深情厚意。同时,诗词中描绘的景物和意象,如苹藻、芝兰、秋雨等,进一步增强了诗词的悲凉和凄美氛围。整首诗抒发了孺人曾氏内心的痛苦和对逝去亲人的无尽思念,使读者能够感同身受,引发共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泪尽女挐铭”全诗拼音读音对照参考

rú rén céng shì wǎn cí
孺人曾氏挽词

wǎn yì yīng méi shòu, tiān hú fú yǔ líng.
婉嫕应眉寿,天胡弗与龄。
qíng shēn sūn chǔ yǒng, lèi jǐn nǚ ná míng.
情深孙楚咏,泪尽女挐铭。
píng zǎo kōng nán jiàn, zhī lán yǒu xiè tíng.
苹藻空南涧,芝兰有谢庭。
yuè shān mái bì chù, qiū yǔ shī míng jīng.
越山埋璧处,秋雨湿铭旌。

“泪尽女挐铭”平仄韵脚

拼音:lèi jǐn nǚ ná míng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泪尽女挐铭”的相关诗句

“泪尽女挐铭”的关联诗句

网友评论


* “泪尽女挐铭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪尽女挐铭”出自楼钥的 (孺人曾氏挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。