“欲下尽裴回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲下尽裴回”全诗
查从银汉落,江自雪山来。
俪曲亲流火,凌风洽小杯。
帝乡如在目,欲下尽裴回。
更新时间:2024年分类:
《奉陪段相公晚夏登张仪楼》姚向 翻译、赏析和诗意
奉陪段相公晚夏登张仪楼,
朝复萧条风月秋;
秦相驾群材,
登临契上台。
查从银汉落,
江自雪山来。
俪曲亲流火,
凌风洽小杯。
帝乡如在目,
欲下尽裴回。
译文:
我陪伴着段相公,
在晚夏登上张仪楼。
朝廷再度萧条,
风月已是秋。
秦朝相驾驾世的人才,
登上台阶俯瞰世界。
月亮从银河缓缓落下,
江水从雪山自然而来。
黄草弯曲似舞蹈的火,
徐风轻拂小酒杯。
故乡的景象就像跃入眼帘,
想要下楼却转过身来。
诗意:
这首诗以奉陪段相公晚夏登上张仪楼为背景,描绘了唐朝时期朝廷的萧条和秋天的风景。通过描写秦朝相驾群材登上台阶欣赏江山和自然风景,表达了对俗世之外的追求和对自然美的赞美之情。诗中的景象和意象营造出一种宁静、深远的氛围,使人感受到作者对自然和故乡的眷恋之情。
赏析:
这首诗以雅致的语言和细腻的描写,将景象和情感相互渗透,给人以美的享受。通过对于秦朝相驾群材登上台阶的描绘,展现了作者对天下英才的赞美和对历史的敬仰。诗中的自然景象,如银河中落下的月亮、从雪山而来的江水,以及黄草舞动的火,仿佛在给读者带来一种清新、宁静的感觉。最后,作者对帝乡的思念之情,又使整首诗增添了一丝忧郁和离愁。整首诗以唐代的典雅诗风,将对自然和故乡的思念以及对历史的敬仰巧妙地融为一体,给人以心灵的感悟和审美的愉悦。
“欲下尽裴回”全诗拼音读音对照参考
fèng péi duàn xiàng gōng wǎn xià dēng zhāng yí lóu
奉陪段相公晚夏登张仪楼
qín xiāng jià qún cái, dēng lín qì shàng tái.
秦相驾群材,登临契上台。
chá cóng yín hàn luò, jiāng zì xuě shān lái.
查从银汉落,江自雪山来。
lì qū qīn liú huǒ, líng fēng qià xiǎo bēi.
俪曲亲流火,凌风洽小杯。
dì xiāng rú zài mù, yù xià jǐn péi huí.
帝乡如在目,欲下尽裴回。
“欲下尽裴回”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。