“芹宫屡挥麈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芹宫屡挥麈”出自宋代楼钥的《鲍潮州挽词》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qín gōng lǚ huī zhǔ,诗句平仄:平平仄平仄。
“芹宫屡挥麈”全诗
《鲍潮州挽词》
客授壬辰岁,巍科盛永嘉。
芹宫屡挥麈,竹院几烹茶。
假守深交谊,清谈及道家。
犹怀郡斋晚,群雀噪檐蛇。
芹宫屡挥麈,竹院几烹茶。
假守深交谊,清谈及道家。
犹怀郡斋晚,群雀噪檐蛇。
更新时间:2024年分类:
《鲍潮州挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意
《鲍潮州挽词》是宋代楼钥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客身寄居于壬辰年,官职在巍科盛永嘉。在芹宫中频频挥舞麈,竹院里几度烹茶。虚构了深厚的友谊,畅谈着道家思想。依然怀念在郡斋的晚景,屋檐上群雀嘈杂,蛇在悄然蠕动。
诗意:
这首诗词描绘了诗人楼钥在壬辰年作为客寄居的境况。他在巍科盛永嘉的官职中度过了这段时间。诗中描述了他在芹宫中挥舞麈(古代贵族使用的一种扇子),在竹院里煮茶的情景。诗人谈及了他与朋友们之间的深厚友谊,以及在清谈中涉及的道家思想。然而,他依然怀念在郡斋的晚景,回忆起屋檐上群雀嘈杂、蛇悄然蠕动的景象。
赏析:
《鲍潮州挽词》以简洁朴实的语言展现了楼钥作为客寄居的生活场景。诗中的芹宫、竹院等诗人所处的环境,给人以宁静和清幽的感受。挥舞麈、烹茶等细节描写,烘托出一种恬淡闲适的生活氛围。诗人与朋友们深交的情谊,以及清谈中涉及的道家思想,突显了他们对于内心世界的追求与探索。然而,诗末的回忆与怀念,给人以一丝惆怅之感,似乎暗示了岁月的流转和离别的寂寞。整首诗以平实的语言表达了诗人对于生活的感慨和思考,给人以深思的余韵。
“芹宫屡挥麈”全诗拼音读音对照参考
bào cháo zhōu wǎn cí
鲍潮州挽词
kè shòu rén chén suì, wēi kē shèng yǒng jiā.
客授壬辰岁,巍科盛永嘉。
qín gōng lǚ huī zhǔ, zhú yuàn jǐ pēng chá.
芹宫屡挥麈,竹院几烹茶。
jiǎ shǒu shēn jiāo yì, qīng tán jí dào jiā.
假守深交谊,清谈及道家。
yóu huái jùn zhāi wǎn, qún què zào yán shé.
犹怀郡斋晚,群雀噪檐蛇。
“芹宫屡挥麈”平仄韵脚
拼音:qín gōng lǚ huī zhǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“芹宫屡挥麈”的相关诗句
“芹宫屡挥麈”的关联诗句
网友评论
* “芹宫屡挥麈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芹宫屡挥麈”出自楼钥的 (鲍潮州挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。