“流涕读新碑”的意思及全诗出处和翻译赏析

流涕读新碑”出自宋代楼钥的《鲍潮州挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú tì dú xīn bēi,诗句平仄:平仄平平平。

“流涕读新碑”全诗

《鲍潮州挽词》
三试皆前列,一官何后时。
低回广文舍,龃龉使君麾。
遇事有如烛,卫生宁及葵。
旧游成隔世,流涕读新碑

更新时间:2024年分类:

《鲍潮州挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《鲍潮州挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
三试皆前列,一官何后时。
低回广文舍,龃龉使君麾。
遇事有如烛,卫生宁及葵。
旧游成隔世,流涕读新碑。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对鲍潮州的追思和惋惜之情。诗中描绘了鲍潮州在官场上的履历和遭遇,以及作者对其的敬佩之情。

首句“三试皆前列,一官何后时”,表达了鲍潮州在科举考试中三次都名列前茅,但却未能获得官职,令人遗憾。这句诗意呼应了时代中科举考试制度的严格性,以及官员选拔中的不公平。

接下来的两句“低回广文舍,龃龉使君麾。遇事有如烛,卫生宁及葵。”描述了鲍潮州的身世和遭遇。他低调地居住在广阔的文学之家中,受到官场上的阻碍和纷争的困扰。他在处理事务时像一支烛光一样,照亮了他周围的环境,但自己却未能得到光明。这些描写凸显了鲍潮州在官场中的坎坷和辛酸。

最后两句“旧游成隔世,流涕读新碑。”表达了作者对鲍潮州旧日友情的怀念和悲伤。他们曾经共同游历过风景名胜,但如今时光已逝,他只能流泪读着新建的碑文,追忆过去的友谊。

整首诗词通过对鲍潮州的赞颂和对他在官场中的遭遇的反思,抒发了作者对友人遭遇的同情和对官场现实的无奈。同时,诗中对友情和时光流转的描绘也表达了作者对生命和人情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流涕读新碑”全诗拼音读音对照参考

bào cháo zhōu wǎn cí
鲍潮州挽词

sān shì jiē qián liè, yī guān hé hòu shí.
三试皆前列,一官何后时。
dī huí guǎng wén shě, jǔ yǔ shǐ jūn huī.
低回广文舍,龃龉使君麾。
yù shì yǒu rú zhú, wèi shēng níng jí kuí.
遇事有如烛,卫生宁及葵。
jiù yóu chéng gé shì, liú tì dú xīn bēi.
旧游成隔世,流涕读新碑。

“流涕读新碑”平仄韵脚

拼音:liú tì dú xīn bēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流涕读新碑”的相关诗句

“流涕读新碑”的关联诗句

网友评论


* “流涕读新碑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流涕读新碑”出自楼钥的 (鲍潮州挽词),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。