“候晓通宵冒烟雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

候晓通宵冒烟雨”出自唐代权德舆的《黄檗馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hòu xiǎo tōng xiāo mào yān yǔ,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“候晓通宵冒烟雨”全诗

《黄檗馆》
驱车振楫越山川,候晓通宵冒烟雨
青枫浦上魂已销,黄檗馆前心自苦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《黄檗馆》权德舆 翻译、赏析和诗意

译文:
驱车振楫越山川,
车行越过山川。
候晓通宵冒烟雨。
等候到了清晨,持续了一夜的雨雾散去。

青枫浦上魂已销,
在青枫浦的上方,我的灵魂早已被消磨殆尽。
黄檗馆前心自苦。
在黄檗馆前,自己的内心充满了苦涩。

诗意:
这首诗以黄檗馆和青枫浦为背景,描绘了诗人的内心感受。诗人驱车越过山川,经历了一夜的雨雾,在黄檗馆前停下,感叹自己内心的痛苦和灵魂的消磨。黄檗馆前的景色和自己的心情形成了对照,体现出作者内心的困惑和痛苦。

赏析:
这首诗通过描绘自然景物和诗人的内心感受,表达了一种孤独和沉郁的情感。诗人车行越过山川,经历了黄檗馆前的苦闷心情和灵魂的消磨。诗中所描述的黄檗馆前的景色虽然没有具体描绘,但通过黄檗馆前的心情反衬出来,让读者感受到了诗人内心的孤独和痛苦。整首诗情感深沉,给人一种悲凉和寂寞的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“候晓通宵冒烟雨”全诗拼音读音对照参考

huáng bò guǎn
黄檗馆

qū chē zhèn jí yuè shān chuān, hòu xiǎo tōng xiāo mào yān yǔ.
驱车振楫越山川,候晓通宵冒烟雨。
qīng fēng pǔ shàng hún yǐ xiāo, huáng bò guǎn qián xīn zì kǔ.
青枫浦上魂已销,黄檗馆前心自苦。

“候晓通宵冒烟雨”平仄韵脚

拼音:hòu xiǎo tōng xiāo mào yān yǔ
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“候晓通宵冒烟雨”的相关诗句

“候晓通宵冒烟雨”的关联诗句

网友评论

* “候晓通宵冒烟雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“候晓通宵冒烟雨”出自权德舆的 (黄檗馆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。