“林迥苍烟古”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林迥苍烟古”全诗
天高风落木,岁晏稻登场。
无复老盆饮,空馀邻笛伤。
征鸿摩晓月,铩翮犯严霜。
更新时间:2024年分类:
《过东里》李洪 翻译、赏析和诗意
《过东里》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
林中泛起苍烟古,篱笆稀疏橘柚黄。天空高远,风吹落木,岁月渐晚,稻谷登场。不再有年轻人在野外干活,只余下邻居哀伤的笛声。迁徙的大雁掠过明亮的月亮,挣扎着挡住严寒的霜。
诗意:
这首诗词描绘了一个寓意深远的场景,生动地展示了时光流转和自然环境的变化。通过描述林中的苍烟、篱笆上稀疏的橘柚树,以及天空中飘落的枯叶和丰收的稻谷,诗人表达了岁月的流逝和农村生活的变迁。诗中还涉及到人与自然的关系,揭示了人们在现代化进程中失去了某些传统的生活方式和情感纽带,以及人类常常与自然环境的冲突。
赏析:
《过东里》以简练的语言描绘了一幅自然景观,通过景物和意象的描绘,传达了人们对于时光流逝和生活变迁的思考和感慨。林中的苍烟和篱笆上的橘柚树暗示着岁月的流转,时间的推移不可逆转。天空高远,风吹落木,岁晏稻登场,揭示了自然界的变化和农村生活的季节性。诗中提到年轻人不再在农田干活,而只有邻居的哀伤笛声,暗示了农村人口的减少和传统生活方式的逐渐消失。迁徙的大雁摩挲着明亮的月亮,铩翮犯严霜,形象地表达了动物在自然环境中的挣扎和与严寒的抗争。
整首诗词以简练、寥寥数语的形式,通过描写自然景物和寓意深远的意象,表达了诗人对于岁月流转、生活变迁和人与自然关系的思考。它通过微妙的细节和意象,唤起读者对于时间流逝和生活变化的共鸣,同时也引发对于传统与现代、人与自然关系的思考。
“林迥苍烟古”全诗拼音读音对照参考
guò dōng lǐ
过东里
lín jiǒng cāng yān gǔ, lí shū jú yòu huáng.
林迥苍烟古,篱疏橘柚黄。
tiān gāo fēng luò mù, suì yàn dào dēng chǎng.
天高风落木,岁晏稻登场。
wú fù lǎo pén yǐn, kōng yú lín dí shāng.
无复老盆饮,空馀邻笛伤。
zhēng hóng mó xiǎo yuè, shā hé fàn yán shuāng.
征鸿摩晓月,铩翮犯严霜。
“林迥苍烟古”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。