“去年寒食醉西湖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年寒食醉西湖”全诗
风急落花随步积,雨昏垂柳要人扶。
偶携胜友寻泉石,俱有新诗入画图。
越绝故人应念我,明年春好会皇都。
更新时间:2024年分类: 西湖
《寒食怀西湖去岁游从》李洪 翻译、赏析和诗意
《寒食怀西湖去岁游从》是宋代诗人李洪的作品。这首诗描绘了作者去年寒食时在西湖游玩的情景,表达了对美景的怀念和对友谊的珍视,同时透露了对故乡和将来的期待。
诗中的寒食指的是寒食节,这是中国古代的一个传统节日,也是清明节的前一天。诗人在去年的寒食节时在西湖饮酒作乐,欣赏着美丽的山色。然而,现在回忆起来,那些美景仿佛变得虚幻,或者说已经不存在了。
诗中提到了风急和落花,这是诗人步行时所看到的景象,风势很大,落花随着他的脚步不断地积聚。而雨昏和垂柳则暗示天色昏暗,柳树垂下来像是在呼唤着有人扶持。
诗中还描绘了诗人和胜友一起寻找泉水和石头的情景,说明他们在一起共同探索着美景,并且通过各自的创作,将所见所闻化为了新的诗篇和画作。
最后两句表达了诗人对故乡和将来的思念和期待。他希望远离故乡的朋友们能够想起他,而明年的春天,他期待在皇都与朋友们相聚,共同欣赏春天的美景。
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者去年在西湖游玩的情景,通过对自然景色的描绘和对友谊的表达,展示了诗人对美的追求和对人情的珍视。整首诗情感真挚,意境清新,给人以深深的感动和思考。
“去年寒食醉西湖”全诗拼音读音对照参考
hán shí huái xī hú qù suì yóu cóng
寒食怀西湖去岁游从
qù nián hán shí zuì xī hú, shān sè kōng méng mù yǒu wú.
去年寒食醉西湖,山色空蒙暮有无。
fēng jí luò huā suí bù jī, yǔ hūn chuí liǔ yào rén fú.
风急落花随步积,雨昏垂柳要人扶。
ǒu xié shèng yǒu xún quán shí, jù yǒu xīn shī rù huà tú.
偶携胜友寻泉石,俱有新诗入画图。
yuè jué gù rén yīng niàn wǒ, míng nián chūn hǎo huì huáng dōu.
越绝故人应念我,明年春好会皇都。
“去年寒食醉西湖”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。