“两色花开迥不同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两色花开迥不同”全诗
疑是酒边西子在,半醒半醉立西风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《二色芙蓉花》姜特立 翻译、赏析和诗意
诗词:《二色芙蓉花》
作者:姜特立
朝代:宋代
中文译文:
拒霜一树碧丛丛,
两色花开迥不同。
疑是酒边西子在,
半醒半醉立西风。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一株芙蓉花,以及花朵的两种不同颜色,展现了作者对自然美的细腻感受和独特的表达方式。
诗的开头,“拒霜一树碧丛丛”,表明这株芙蓉花高高矗立,似乎在拒绝寒霜的侵袭。碧丛丛的描写使人联想到花朵的繁茂和生机,给人一种生命力旺盛的感觉。
接着,“两色花开迥不同”,揭示了芙蓉花的独特之处。花朵呈现出两种不同的颜色,这种对比给人一种鲜明的视觉冲击,也传达出诗人对于自然界多样性的观察和赞叹之情。
接下来的两句,“疑是酒边西子在,半醒半醉立西风”,给人一种幻觉般的感觉。诗人将芙蓉花与西子(古代美女的代称)和酒相联系,使人产生错觉,仿佛看到了酒中的西子轻舞飞扬。同时,表达了花朵在微风中摇曳的景象,以及作者对这一美景的陶醉和迷醉之情。
整首诗以简练的表达方式,通过对芙蓉花的描绘,展示了自然界的多样性和美丽。通过将花朵与美人和酒相联想,诗人巧妙地将自然景观与人情世故相结合,给人以诗意深长的思考。读者在赏析诗词时,可以感受到自然美和人文情感的交融,体味到作者对生命和美的热爱。
“两色花开迥不同”全诗拼音读音对照参考
èr sè fú róng huā
二色芙蓉花
jù shuāng yī shù bì cóng cóng, liǎng sè huā kāi jiǒng bù tóng.
拒霜一树碧丛丛,两色花开迥不同。
yí shì jiǔ biān xī zǐ zài, bàn xǐng bàn zuì lì xī fēng.
疑是酒边西子在,半醒半醉立西风。
“两色花开迥不同”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。