“许君长作醉归人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“许君长作醉归人”全诗
官职不多还不欠,交情无旧亦无新。
有花日日招嘉客,问字时时接近邻。
且愿梅山新秫熟,许君长作醉归人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《和王粹中》姜特立 翻译、赏析和诗意
诗词:《和王粹中》
昔年曾踏软红尘,
回首修门七换春。
官职不多还不欠,
交情无旧亦无新。
有花日日招嘉客,
问字时时接近邻。
且愿梅山新秫熟,
许君长作醉归人。
中文译文:
往昔曾经踏过纷繁红尘,
回首间已经历七个春季。
官职虽然不多却无所欠缺,
交情既无旧友也无新知。
每日花开迎接着贵宾,
时常亲近邻里询问字画。
并愿梅山上新麦成熟,
让您欢饮酒后乐然归人。
诗意:
这首诗是宋代姜特立创作的作品,以淡然宁静的心态表达了诗人对官场和人际关系的看法。诗人回顾过去的岁月,感慨自己在官场上虽然官职不多,却无所欠缺,没有受到世俗的束缚。他没有过多的交情,不论是旧友还是新识,都不曾牵扯他的心思。
诗中描绘了诗人日常生活的一些情景。他的花园里每天都有宾客前来,欢聚一堂。他的邻居们也经常与他交流,探讨字画之事。这些细节表现了诗人宁静自得的生活状态。
最后两句表达了诗人对生活的期盼。他希望梅山上的新麦能够丰收成熟,意味着美好的时光即将来临。他愿意与朋友们一起畅饮,尽情享受生活的乐趣。
赏析:
《和王粹中》以简洁明快的语言描绘了诗人淡泊名利、恬静自得的生活态度。通过对官场和人际关系的描述,表达了对繁杂世事的超然态度,展现出一种追求宁静和内心平静的生活理念。
诗中的意象简练而富有生动感,如软红尘、修门七换春、花日日招嘉客等,使整首诗在短短几句之间勾勒出了一个质朴而宁静的画面。
同时,诗人对梅山新秫熟的期盼,表达了对美好未来的向往和对友谊的珍视。这种对大自然和人际关系的渴望,给人一种宽慰和希望的感觉。
整首诗以平和的语气传递了一种超脱尘世的情怀,呼应了宋代文人士大夫们追求闲适自然、远离功名利禄的心境。它让人感受到一种宁静、恬淡的生活情趣,引发人们对于内心平和与自由自在的思考。
“许君长作醉归人”全诗拼音读音对照参考
hé wáng cuì zhōng
和王粹中
xī nián céng tà ruǎn hóng chén, huí shǒu xiū mén qī huàn chūn.
昔年曾踏软红尘,回首修门七换春。
guān zhí bù duō hái bù qiàn, jiāo qíng wú jiù yì wú xīn.
官职不多还不欠,交情无旧亦无新。
yǒu huā rì rì zhāo jiā kè, wèn zì shí shí jiē jìn lín.
有花日日招嘉客,问字时时接近邻。
qiě yuàn méi shān xīn shú shú, xǔ jūn zhǎng zuò zuì guī rén.
且愿梅山新秫熟,许君长作醉归人。
“许君长作醉归人”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。