“寒余浅水红衣尽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒余浅水红衣尽”全诗
寒余浅水红衣尽,淡抹轻烟紫翠重。
倦向山僧谈白叶,归从逋客醉黄封。
尘埃眯目成深省,何处招提鸣昨钟。
更新时间:2024年分类:
《十月十五日同黄大博出城》李流谦 翻译、赏析和诗意
《十月十五日同黄大博出城》是李流谦创作的一首诗词,属于宋代文学作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
休沐来寻九里松,
故因晴日觉晴容。
寒余浅水红衣尽,
淡抹轻烟紫翠重。
倦向山僧谈白叶,
归从逋客醉黄封。
尘埃眯目成深省,
何处招提鸣昨钟。
诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,描绘了诗人和黄大博一同出城游玩的情景。诗人通过对自然景物的描绘,抒发了内心的愉悦和对生活的思考。
赏析:
诗的开头两句“休沐来寻九里松,故因晴日觉晴容”,表达了诗人抛开琐事,来到九里松寻找宁静的心境。晴朗的天气让诗人心情愉悦,感受到生活的美好。
接下来的两句“寒余浅水红衣尽,淡抹轻烟紫翠重”,通过对景物的描写,表现了深秋时节的景色。红衣的枫叶已经凋谢,淡淡的烟雾中夹杂着紫色和翠绿色,给人一种淡雅的感觉。这里通过自然景物的变化,抒发了时光流转的无常和生命的脆弱。
接下来的两句“倦向山僧谈白叶,归从逋客醉黄封”,表达了诗人与朋友的交流与归途的情景。山中的僧人谈论白叶,可能是指谈论无常和离别的话题。归程中,诗人与逋客一同醉倒在黄封(可能是指黄土堆积而成的小山丘)上,流露出对逍遥自在、放浪不羁生活方式的向往。
最后两句“尘埃眯目成深省,何处招提鸣昨钟”,表达了诗人在旅途中的思考和追问。尘埃眩目让诗人产生了深深的省思,思考人生的意义和归宿。诗人追问着,在这纷扰的尘世中,何处可以找到内心的宁静和永恒。
整首诗词以自然景物为背景,通过景物的描写和对人生的思考,传达了诗人对自然、人生和心灵追求的独特感悟,展示了李流谦细腻的情感和对生命哲理的思考。
“寒余浅水红衣尽”全诗拼音读音对照参考
shí yuè shí wǔ rì tóng huáng dà bó chū chéng
十月十五日同黄大博出城
xiū mù lái xún jiǔ lǐ sōng, gù yīn qíng rì jué qíng róng.
休沐来寻九里松,故因晴日觉晴容。
hán yú qiǎn shuǐ hóng yī jǐn, dàn mǒ qīng yān zǐ cuì zhòng.
寒余浅水红衣尽,淡抹轻烟紫翠重。
juàn xiàng shān sēng tán bái yè, guī cóng bū kè zuì huáng fēng.
倦向山僧谈白叶,归从逋客醉黄封。
chén āi mī mù chéng shēn xǐng, hé chǔ zhāo tí míng zuó zhōng.
尘埃眯目成深省,何处招提鸣昨钟。
“寒余浅水红衣尽”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。