“梅子园林五月前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅子园林五月前”全诗
大士初无留客意,幽人更结住山缘。
梨花村落清明后,梅子园林五月前。
我已到家春亦老,酒杯犹足趁流年。
更新时间:2024年分类:
《贻长松寺慈禅师》李流谦 翻译、赏析和诗意
《贻长松寺慈禅师》是宋代李流谦创作的一首诗词。这首诗以自然景色表达了诗人的情感和思考。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
一年山色好相看,
欲去仍来倍黯然。
大士初无留客意,
幽人更结住山缘。
梨花村落清明后,
梅子园林五月前。
我已到家春亦老,
酒杯犹足趁流年。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘山色的变幻和季节的更迭,表达了诗人对时光流转和人生意义的思考。
诗的开头,诗人描述了一年中山色美丽,人们欣赏山景的心情。然而,当诗人想要离开时,却倍感黯然,意味着他对于离别和变化的感叹。
接着,诗人提到了大士和幽人,分别代表了世俗和隐居的生活方式。大士初时不留客意,表明他不愿意拘泥于世俗的人情世故,而幽人则更加扎根于山林之间,与山相依为伴。
下一段中,诗人以梨花和梅子来象征不同季节的变迁。清明时节,梨花盛开于乡村,而五月时分,梅子花园中的梅花正艳丽绽放。这些景象的描述,进一步强调了时间的流逝和季节的更替。
最后两句表达了诗人已经归家的心境,同时也意味着他已经步入暮年。然而,他仍然能够欢庆时光,享受美酒,并乘流年尽情畅饮。
整首诗词以自然景色和季节变化为背景,通过描写山色和花卉的变幻,表达了诗人对于人生流转和时光匆匆的思考。诗人通过对大士和幽人的对比,抒发了对于世俗和隐居生活方式的思考,并且表达了对于时光流逝的慨叹和对于享受当下的态度。整首诗流畅自然,抒发了诗人内心对于人生哲理的思索。
“梅子园林五月前”全诗拼音读音对照参考
yí cháng sōng sì cí chán shī
贻长松寺慈禅师
yī nián shān sè hǎo xiāng kàn, yù qù réng lái bèi àn rán.
一年山色好相看,欲去仍来倍黯然。
dà shì chū wú liú kè yì, yōu rén gèng jié zhù shān yuán.
大士初无留客意,幽人更结住山缘。
lí huā cūn luò qīng míng hòu, méi zǐ yuán lín wǔ yuè qián.
梨花村落清明后,梅子园林五月前。
wǒ yǐ dào jiā chūn yì lǎo, jiǔ bēi yóu zú chèn liú nián.
我已到家春亦老,酒杯犹足趁流年。
“梅子园林五月前”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。